Dconjuntas

Vista: Todos los elementos
Agregar filtro

codigo: DC-030-16
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2016/dc1.jpg
titulo: Declaración Conjunta de la Presidenta de la República de Chile, Michelle Bachelet Jeria, y el Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski Godard
subtitulo: N° 030 - 29/11/2016
fecha: 29/11/2016
cuerpo: En atención a la cordial invitación formulada por la Excelentísima señora Presidenta de la República de Chile, Michelle Bachelet Jeria, el Excelentísimo señor Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski Godard, efectuó una Visita Oficial a la República de Chile entre los días 28 y 30 de noviembre de 2016.
 
Los Presidentes destacaron el alto nivel de diálogo, confianza mutua y transparencia que existe entre ambos gobiernos, y la voluntad política de profundizar la relación bilateral. Resaltaron, en ese sentido, sus coincidencias sobre la democracia, los derechos humanos, el Estado de Derecho, los principios del Derecho Internacional, la igualdad social y la solidaridad entre los pueblos.
 
En ese marco, y con el fin de fortalecer la agenda bilateral, acordaron establecer el mecanismo de Gabinetes Binacionales, presidido por ambos mandatarios, cuya primera reunión se llevará a cabo en el Perú en junio del año 2017. Esta instancia facilitará el diálogo y la toma de decisiones al más alto nivel en los principales asuntos de la agenda compartida.
 
Para tal efecto, decidieron reactivar las reuniones de los distintos mecanismos que integran la relación bilateral, lo que redundará en el fortalecimiento de la cooperación en áreas como la economía, comercio, minería, ciencia, tecnología e innovación, energía, integración fronteriza, lucha contra el tráfico ilícito de drogas, cultura, seguridad, defensa, turismo, desastres naturales, entre otros. Asimismo, acordaron convocar el Comité Permanente de Consulta y Coordinación Política (Mecanismo 2+2). Los resultados de las diversas tareas serán presentados en el Gabinete Binacional. 
 
Manifestaron su compromiso de continuar avanzando en los procesos de adecuación de sus respectivas normativas internas al fallo de la Corte Internacional de Justicia de La Haya de fecha 27 de enero de 2014. Convinieron en que se mantendrán permanentemente informados sobre los avances en esta materia a través de sus Cancillerías.
 
Decidieron profundizar los trabajos en materia fronteriza con una visión de futuro, a fin de concretar acciones conjuntas que faciliten una mayor integración en beneficio de las poblaciones de ambos países. A ese respecto, confirmaron la decisión de poner en marcha el Control Integrado en los Complejos Fronterizos de Santa Rosa y Chacalluta, el cual deberá estar operativo el primer semestre de 2017. Asimismo, expresaron su decisión de establecer nuevos locales consulares en Tacna y Arica. Ambos gobiernos prestarán su decidida colaboración a fin de que sus Misiones Consulares puedan concretar dicha iniciativa mediante la construcción o adquisición de inmuebles, según sea el caso, en lugares y condiciones idóneas para realizar sus operaciones. El Gobierno del Perú señaló que edificará su complejo consular en el terreno de su propiedad en Arica, denominado El Chinchorro.
 
Acordaron intercambiar información sobre materias migratorias de común interés. Sobre el particular, el gobierno de Chile informó que se encuentra trabajando en un proyecto de  Ley de Migraciones que adecuará la legislación nacional a las emergentes realidades migratorias del país, incluidas las de los migrantes peruanos que hoy constituyen la mayor comunidad extranjera en Chile. El Gobierno del Perú declaró su interés en que se pueda aplicar el Acuerdo sobre Residencia para los Nacionales de los Estados Parte del MERCOSUR, Bolivia y Chile, a los ciudadanos peruanos.
 
Reafirmaron su voluntad de seguir trabajando en el fomento de la interconexión eléctrica bilateral y regional, para lo cual instruyeron a sus ministros responsables para que, en base a los principios de solidaridad, complementariedad y beneficio equitativo, definan un cronograma de trabajo, elaboren una propuesta de modelo regulatorio para el futuro intercambio eléctrico y se lleven a cabo estudios relacionados con la interconexión eléctrica entre ambos países. En particular decidieron dar un renovado impulso a las conversaciones para concretar el proyecto de interconexión entre las ciudades de Tacna y Arica.
 
Con el ánimo de acrecentar los vínculos de amistad, cooperación e integración entre los pueblos peruano y chileno, acordaron establecer un foro de diálogo entre la sociedad civil y las distintas instancias de gobierno de ambos países, con el fin de promover una agenda común entre dichos actores.
 
Destacaron la importancia de los contactos entre los miembros de los respectivos Congresos Nacionales como factor coadyuvante para el refuerzo de la relación binacional. En ese sentido, manifestaron su complacencia por la reunión que se llevará a cabo entre la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado de Chile y la Comisión de Relaciones Exteriores del Congreso del Perú, en enero de 2017.
 
Coincidieron en profundizar la relación comercial a través del Tratado de Libre Comercio Perú-Chile y del Acuerdo Marco y el Protocolo Adicional de la Alianza del Pacífico (AP), instrumentos que inciden en el compromiso compartido de consolidar y fortalecer este proceso de integración como un espacio de concertación y convergencia que impulse la inserción eficiente de Chile y el Perú en el mundo globalizado, con especial énfasis en el Asia-Pacífico.
 
En relación al ingreso del Perú a la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE) y atendida la solicitud formulada en tal sentido por el Excelentísimo señor Presidente del Perú, Pedro Pablo Kuczynski Godard, el gobierno de Chile expresa formalmente su apoyo a esta iniciativa cuando el Consejo de la organización discuta su ampliación.
 
Pusieron de relieve el aporte que desarrolla el sector privado de ambos países en el contexto de la integración económico – comercial binacional, particularmente a través de las iniciativas generadas en el Consejo Empresarial Perú-Chile, así como en las Cámaras de Comercio bilateral. En este marco, acogieron el interés expresado por dicho Consejo Empresarial para agilizar la interconexión ferroviaria entre Tacna y Arica.
 
Resaltaron las coincidencias expresadas en la última Cumbre de Líderes del Foro de Cooperación Asia Pacífico (APEC), llevada a cabo en Lima, relativas a la necesidad de redoblar esfuerzos para promover el libre comercio, el crecimiento de calidad y el desarrollo humano.
 
Expresaron la necesidad de continuar trabajando coordinadamente en el ámbito multilateral, tanto en el marco de las Naciones Unidas, del Sistema Interamericano, así como en los organismos regionales.
 
Expresaron formalmente su apoyo a la candidatura presentada por Chile a la Secretaría General de la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) para el periodo 2017-2020. Asimismo, apoyaron la candidatura del Perú a la Presidencia Ejecutiva del Banco de Desarrollo de América Latina (CAF) para el periodo 2017-2021.
 
Destacaron sus coincidencias sobre la situación regional. En particular, manifestaron su preocupación sobre la situación en Venezuela, su apoyo al proceso de paz en Colombia y su respaldo al proceso de estabilización en Haití. Asimismo, acordaron mantener consultas sobre la elección del nuevo Secretario General de UNASUR.
 
Los mandatarios coincidieron en el compromiso de la lucha contra la criminalidad organizada transnacional que afecta a sus poblaciones. En ese sentido, destacaron la suscripción del nuevo Tratado de Extradición entre ambos países, así como su voluntad de culminar las actuales negociaciones para la suscripción de un instrumento de cooperación contra la trata de personas.
 
Asimismo, destacaron la suscripción de un memorándum de entendimiento entre sus Cancillerías para el establecimiento de un mecanismo de diálogo y cooperación en materia de derechos humanos, así como de un acuerdo interinstitucional entre las agencias de cooperación del Perú y Chile.
 
Al término de la visita, el Excelentísimo señor Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski Godard agradeció la hospitalidad y la cortesía que la Presidenta Bachelet, el pueblo de Chile y su gobierno brindaron a la delegación peruana.
 
Suscrito en Santiago de Chile, a los veintinueve días del mes de noviembre de dos mil dieciséis.
 
          MICHELLE BACHELET JERIA        PEDRO PABLO KUCZYNSKIGODARD
 
     Presidenta de la República de Chile        Presidente de la República del Perú
Detalles

codigo: DC-029-16
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2016/dc2.jpg
titulo: Declaración de los Líderes de la Cumbre APEC PERÚ 2016
subtitulo: Declaración Conjunta - 029-16
fecha: Lima, 20 de noviembre de 2016
cuerpo: 2016 LEADERS’ DECLARATION
 
We, the Leaders of APEC, met in Lima under the theme of Quality Growth and Human Development to continue working on our common endeavor to support free and open trade and investment, sustainable economic growth and shared prosperity in the Asia-Pacific region. Within this vision, in 2016 we have focused our efforts on the following thematic priorities: Regional Economic Integration and Quality Growth; Enhancing the Regional Food Market; Towards the Modernization of Micro, Small and Medium-sized Enterprises (MSMEs) in the Asia-Pacific; and Developing Human Capital.
 
Eight years after Peru hosted APEC for the first time, the world economic recovery is progressing, but facing increasingly far-reaching and interrelated challenges. The confluence of inequality in some economies and uneven economic growth, as well as environmental degradation and the risks posed by climate change, affect prospects for sustainable development, and deepen uncertainty toward the immediate future. In addition, globalization and its associated integration processes are increasingly being called into question, contributing to the emergence of protectionist trends.
 
While these challenges may pose a risk to our common aspirations and objectives, we recommit our efforts to ensure APEC maintains its global leadership as a forum that can, through cooperation, tackle the most pressing problems, and continue to be an incubator of ideas of the future. In that sense, we remain committed to the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development as it represents a balanced and comprehensive multilateral framework for international cooperation. We also welcome the recent entry into force of the Paris Agreement and commit to its transparent and effective implementation in order to transition towards a low carbon, climate resilient economy.
 
Quality Growth and Human Development
 
We reaffirm our aspirations towards balanced, inclusive, sustainable, innovative, and secure growth in the APEC region, as reflected in the APEC Accord on Innovative Development, Economic Reform and Growth, and the APEC Strategy for Strengthening Quality Growth by 2020, to bring greater focus to the importance of pursuing quality growth as envisaged in the 2010 APEC Growth Strategy.
 
Stressing the importance of achieving quality growth, we also pledge to focus our efforts on ensuring that our policies and strategies contribute in concrete terms to raising people´s quality of life and enhancing social equity in the region. We therefore recognize that our efforts to achieve APEC´s objectives and goals must remain focused on improving the lives of our people.
 
We recognize the vital importance of continuing work towards an inclusive education agenda that will enable people of all ages to meet the challenges of a globalized world. Furthermore, realizing that equitable access to high-quality education and training will allow our people to develop skills and competencies from early childhood and throughout their lifetime, we must focus our efforts on improving the quality, mobility and access to education including in partnership with employers, and soft skills development.
 
We encourage our economies to collaborate on improving education in the Asia-Pacific region under the principles established in the APEC Education Strategy. This strategy outlines a path for achieving a strong and cohesive APEC education community characterized by inclusive and quality education that supports sustainable economic growth and social well-being, enhances competencies, accelerates innovation and increases employability.
 
Given that full and productive employment for all population groups is essential for human development in the region, we also recognize that the economic empowerment of women, youth and persons with disabilities should be a priority under the APEC agenda for enhancing quality growth and human development.
 
In this regard, we commit to strengthen our efforts to ensure decent work and work life quality for all, especially socially vulnerable groups, by providing access to quality inclusive education and vocational training; boosting entrepreneurship; improving social protection; and enhancing regional cooperation.
 
We recognize women’s vital contribution to economic and social development and we commit to strengthen our efforts to support the mainstreaming of gender equality and women’s empowerment across APEC’s work, to ensure that women enjoy equal access to quality education and economic resources. We welcome efforts to support women’s entrepreneurship, grow women-led SMEs, enhance women’s digital literacy, promote women's career development, strengthen women and girls' access to science, technology, engineering and mathematics (STEM) education and careers and address health-related barriers to women’s economic participation. We believe that the development of ICT plays a vitally important role in human development and we reaffirm our willingness to achieve next-generation broadband by 2020.
 
Recognizing health as the foundation of economic prosperity and human development, we highlight the importance of promoting health systems towards the achievement of Universal Health Coverage (UHC), which are resilient, sustainable, accessible and responsive to current and future needs to foster quality growth and human development. We look forward to further work on ways to address the fiscal and economic impacts of ill health.
 
Challenges and opportunities for free trade and investment in the current global context
 
We recognize that there has been a slow and uneven recovery from the economic and financial crisis of 2008, resulting in lower global economic growth, volatile financial conditions, lower commodity prices, rising inequalities, employment challenges, and significantly slower expansion of international trade in recent years.
 
We remain committed to using all policy tools – monetary, fiscal and structural – individually and collectively, to strengthen global demand and address supply constraints. We reaffirm the important role of mutually-reinforcing policies to buttress our efforts to achieve strong, sustainable, balanced and inclusive growth. We reaffirm our previous commitments on monetary and exchange rate policies.  We will refrain from competitive devaluation, resist all forms of protectionism and not target our exchange rates for competitive purposes. We reiterate that excess volatility and disorderly movements in exchange rates can have adverse implications for economic and financial stability. 
 
While the complex global economic environment will continue framing our work, it also represents an opportunity to reiterate our commitment to build a dynamic, harmonious and open economy in the Asia-Pacific region featuring innovative development, interconnected growth and shared interests, that advances employment opportunities for all, by reaffirming free and open trade and investment, accelerating regional economic integration, promoting competitive markets, encouraging economic and technical cooperation, and facilitating a favorable and sustainable business environment.
 
These overarching principles will continue to guide us in our common path. At the same time, we acknowledge that economies need to reach out to all sectors of our societies to better explain the benefits of trade, investment and open markets, and to ensure that those benefits are widely distributed.
 
Building on the WTO’s successful Bali and Nairobi Ministerial Conferences and recognizing all the elements contained in the Ministerial Declarations, we commit to continue implementing the Bali and Nairobi outcomes and advance negotiations on the remaining Doha Development Agenda issues as a matter of priority. We also note a range of issues of common interest and importance to today’s economies in the Asia-Pacific region may be legitimate issues for WTO discussions. Therefore, we instruct our officials to work with a sense of urgency and solidarity with all WTO members to set the direction together towards achieving positive, and meaningful results by the next WTO Ministerial Conference in 2017 and beyond.
 
We reaffirm our commitment to keep our markets open and to fight against all forms of protectionism by reaffirming our pledge against protectionism through a standstill commitment that we agree to extend until the end of 2020 and to roll back protectionist and trade-distorting measures, which weaken trade and slow down the progress and recovery of the international economy.
 
We welcome the progress made by economies in notifying their acceptance of the WTO Trade Facilitation Agreement (TFA) and support its entry into force at the earliest possible date. We call upon the remaining APEC economies as well as other WTO members to make their utmost efforts to submit their instruments of acceptance of the TFA by the end of the year.
 
We recognize that WTO consistent plurilateral trade agreements with broad participation can play an important role in complementing global liberalization initiatives. In this regard, the ongoing or already concluded plurilateral agreements such as the Information Technology Agreement and its expansion, the Trade in Services Agreement, and the Environmental Goods Agreement, shall be open to all WTO members who share the objectives of such plurilateral agreements and negotiations for participation.
 
Furthermore, we also welcome the implementation of the Information Technology Agreement (ITA) expansion and call on those who have committed to implement by July 1st 2016 to do so as soon as possible.
 
APEC Economies participating in the WTO Environmental Goods Agreement (EGA) negotiations reaffirm their aim to redouble efforts to bridge remaining gaps and conclude an ambitious future oriented EGA that seeks to eliminate tariffs on a broad range of environmental goods by the end of 2016, after finding effective ways to address the core concerns of participants.
 
We underscore the importance of investment as a catalyst for economic growth and job creation. We commit to take concrete measures to provide an enabling environment for investment.
 
We acknowledge that structural reform is critical to improving economic efficiency, increasing productivity and competitiveness, creating jobs and promoting innovative growth in the face of the slowdown in the global economy. In this regard, we emphasize the importance of removing those structural and regulatory obstacles that unnecessarily inhibit cross-border trade, finance and investment, and create behind-the-border barriers to doing business. We encourage concrete actions by economies to deepen efforts in line with the Renewed APEC Agenda for Structural Reform (RAASR). Accordingly, we note the conclusion of RAASR Individual Action Plans by all member economies and welcome those commitments to important domestic structural reforms. At the same time, we recognize that structural reforms can be applied flexibly depending on domestic circumstances and macroeconomic situation. We also welcome the progress made so far on the Ease of Doing Business initiative.
 
We welcome the Strategy for Modernization of Finance Ministers’ Process and the Strategy for Implementation of the Cebu Action Plan, which will lay the foundations to ensure concrete outcomes to facilitate implementation of meaningful reforms in our economies that take into account their level of development and domestic circumstances.
 
Following the path established in the Beijing Roadmap for APEC’s Contribution to the Realization of the Free Trade Area of the Asia Pacific (FTAAP) in 2014, we reiterate our commitment to the eventual realization of the FTAAP as a major instrument to further deepen APEC's regional economic integration agenda. With this vision, we endorse the Collective Strategic Study on Issues Related to the Realization of FTAAP and its Executive Summary. Furthermore, we endorse the Recommendations of the Study as the Lima Declaration on FTAAP (annexed to this Declaration).
 
We commend APEC officials for their hard work on finalizing the Collective Strategic Study. We instruct officials to implement the Lima Declaration on FTAAP, in particular to develop, and implement work programs towards the realization of the FTAAP. We look forward to regular progress reports on implementation of these work programs and APEC’s collective readiness to build capacity to realize the FTAAP. Furthermore, based on the Study and other APEC work as possible references, we instruct officials to consider next steps that can be taken towards the eventual realization of an FTAAP.
 
We recognize the Bogor Goals of free and open trade and investment in the Asia-Pacific region as one of the most important milestones in the history of APEC, which inspires member economies in their pursuit of sustainable development and equitable growth. We acknowledge that APEC member economies have made substantial progress in many areas related to the Bogor Goals, including via lower applied tariffs, more Regional Trade Agreements/Free Trade Agreements (RTA/FTAs), increased openness to foreign trade and investment, and improved trade and investment facilitation. At the same time, we recognize that more work needs to be done to improve the existing trade and investment conditions, as progress has been uneven across the region.
 
We welcome, therefore, the Second-term Review of Economies’ Progress towards the Bogor Goals and instruct officials to pursue work in those areas where progress has been uneven, including non-tariff measures, the slowdown in trade within APEC, and unemployment.
 
Four years before the target of the Bogor Goals and with major developments taking place both within and outside APEC, we consider it pertinent to start a process of reflection on an APEC post-2020 vision. Therefore, we commend Peru’s initiative to start in 2016 a series of high-level dialogues on APEC Toward 2020 and Beyond and instruct our officials to continue this process on a yearly basis until 2020.
 
We acknowledge that the services sector is a major contributor to productivity and growth within APEC. Improved competitiveness in services as well as growth in services trade through an open and predictable environment for access to services is one of the key factors for APEC to boost its economic growth. We also recognize that we need to address barriers that inhibit our businesses from competing or trading in services markets. We therefore endorse the APEC Services Competitiveness Roadmap (annexed to this Declaration) and instruct officials to monitor and evaluate progress in implementing the Roadmap, taking concrete actions and pursuing mutually agreed targets that will facilitate services trade and investment and enhance the competitiveness of the services sector, while addressing factors constraining the growth of trade as well as considering the differences in economic and social circumstances across APEC economies.
 
We recognize that innovation is a key driver of quality growth. In this regard, we encourage efforts to identify new growth engines, and will embrace the opportunities brought forth by sectors such as the Internet and Digital Economy.
 
We welcome the endorsement of the next steps to advance our work on digital trade and the progress made in Internet Economy cooperation. We instruct officials to continue to advance work in accordance with the agreed work plan endorsed by Ministers. We also welcome APEC economies’ initiatives and leadership to explore new areas of potential economic growth in the area of digital trade and related issues, such as those identified by Ministers.
 
We recall the APEC Leaders 2011 Honolulu Declaration and recognize the importance of implementing the APEC Cross-Border Privacy Rules (CBPR) System, a voluntary mechanism whose participants seek to increase the number of economies, companies, and accountability agents that participate in the CBPR System.
 
We will collaborate to unleash the potential of the digital economy and strongly support an accessible, open, interoperable, reliable and secure ICT environment as an essential foundation for economic growth and prosperity. We will continue to promote policy and regulatory environment to ensure ICT security, data and privacy protection by developing interoperable and flexible frameworks. We also affirm that economies should not conduct or support ICT-enabled theft of intellectual property or other confidential business information, with the intent of providing competitive advantages to companies and commercial sectors. We also affirm the importance of promoting competition, entrepreneurship, and innovation through effective and comprehensive measures, including balanced intellectual property (IP) systems and capacity-building.
 
We recognize that micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs) are an essential component for economies to achieve quality growth and prosperity. As sources of innovation and employment, MSMEs are also well placed to promote entrepreneurship, to benefit from structural reform and to advance sustainability in our economies, maximizing the impact of policies, strategies and best practices. Strengthening of MSMEs will imply concrete progress in increasing their innovation capacities and competitiveness, including intellectual property rights commercialization, work towards guaranteeing access to financial means and capacity building, enhancing their participation in the internet and digital economy and through electronic commerce, reducing the technological gap, strengthening ethical business practices to support MSMEs’ growth and cross border trade, progressively inducing a shift into a more sustainable, eco-friendly and green production, and supporting their internationalization including through the means of ICT.
 
We welcome the Supporting Industry Initiative and look forward to its implementation in 2017. We recognize the potential of greening MSMEs for sustainable development in APEC and encourage officials to carry out additional work on this topic next year.
 
We resolve to advance Global Value Chains (GVCs) development, Supply Chain Connectivity, and Supply Chain Resiliency. We commend the solid progress towards the completion of the APEC Trade in Value-Added (TiVA) Database by 2018. We welcome the Report on APEC Developing Economies’ Better Participation in GVCs and encourage further efforts to enable better participation, greater value added and upward mobility of developing economies and MSMEs in GVCs. We recognize the value of using new technologies to achieve greater efficiencies, resilience and cooperation in supply chain connectivity and encourage efforts to explore current and future initiatives toward this end as identified by Ministers.
 
We also endorse Phase Two of the Supply Chain Framework Action Plan (SCFAP) 2017-2020 and welcome the implementation of the plan next year to continue efforts to enhance trade facilitation and supply chain connectivity in the APEC region.
 
We recognize that energy access and energy security are critical to the shared prosperity and future of the region. We also underline the importance of stable and transparent world energy markets. We reaffirm our readiness to further energy cooperation, including areas such as renewable energy sectors and energy efficiency to create necessary conditions for trade, investment and economic growth, ensuring that all the economies of the region have access to energy.
 
We reaffirm our aspirational goals to reduce aggregate energy intensity by 45 percent by 2035 and double renewable energy in the regional energy mix by 2030. We reaffirm our commitment to rationalize and phase out inefficient fossil fuel subsidies, welcome ongoing peer review and capacity building activities, and encourage further efforts to facilitate subsidy reform.
 
Towards real and functional connectivity in the region
 
We recognize that strengthened connectivity will contribute to opening up new sources of economic growth, fostering inclusive and interconnected development, advancing regional economic integration and bringing APEC economies closer as a community. In this regard, we note with appreciation that significant work has already been done by various APEC fora and working groups in advancing connectivity in the region, including providing support for enhancing sub-regional connectivity. However, challenges still remain.
 
We reaffirm, therefore, our commitment to the overarching goal of a seamlessly and comprehensively connected and integrated Asia-Pacific by 2025, express our appreciation for the efforts and accomplishments of APEC members in implementing the APEC Connectivity Blueprint 2015-2025, and encourage the use of policy dialogues noted in the Blueprint to exchange best practices and information on relevant topics.
 
We reiterate the importance of people-to-people connectivity and remain committed to its improvement through, inter alia, further development of tourism, cultural exchange, mobility of business people, cross-border education and travel facilitation.
 
We affirm our commitment to promote investment with a focus on infrastructure in terms of both quantity and quality. We reiterate the importance of quality infrastructure for sustainable economic growth. Recognizing the important elements to realize quality infrastructure identified in APEC Connectivity Blueprint 2015-2025 and its subsequent works, we are committed to translate this concept into actions including in ICT, energy and transport.
 
We welcome progress and look forward to continue exploring infrastructure financing including through mobilizing private sector resources and public-private partnerships (PPP). We encourage further work to pursue the quality improvement of investment opportunities. We are committed to enhancing the synergy and cooperation among various infrastructure connectivity programs in the region, and welcome the Collaboration Action Plan between APEC Member Economies and the Global Infrastructure Hub. We recognize the lack of effective solid waste management infrastructure imposes great socio-economic and environmental costs, and we encourage further work on this topic.
 
We welcome economies’ initiatives to achieve comprehensive regional connectivity, which are being jointly built through consultation to meet the interests of all. We encourage further implementation of these initiatives with a view to promoting policy coordination, facilities connectivity, unimpeded trade, financial integration, and people-to-people bonds in the region, and encourage further collaboration among these initiatives in order to promote regional economic integration and the common development of the Asia-Pacific region.
 
Food security, climate change and access to water
 
We recognize that APEC can contribute to address challenges to food security while preserving natural resources by taking steps to further promote sustainable agriculture, food, forest management, fisheries and aquaculture, enhance food markets, integrate food producers into domestic and global food supply and value chains, reduce food loss and waste, address chokepoints arising from infrastructure gaps, and burdensome and unnecessarily restrictive trade measures, as stated in the Piura Declaration on APEC Food Security, and reinforce capacity building including by facilitating innovation such as utilizing ICT and relevant technologies. We encourage efforts to promote agricultural sustainable development in the APEC Region.
 
We look forward to seeing this work progress in a manner that complements sustainable economic development and international trade in the APEC region. APEC work to increase economic integration will contribute to increased safe food availability through international trade with science-based regulations and WTO-recognized international food-related standards.
 
Climate change is one of the major challenges for food production and food security. We commit to enhance our cooperation on implementing policies to address the relationship between food security and climate change in ways that respect varying conditions in each economy and welcome the APEC Program on Food Security and Climate Change. We also commit to intensify our efforts to mitigate impacts of drought, flood and climate-related disasters on food production and food security.
 
We recognize that water is a key driver of agricultural development and a basic element for socio-economic development across the APEC region. Thus we encourage economies to share best practices in water management to ensure water availability and increase water use efficiency, considering multi-sectoral and multi-level perspectives. We will foster APEC cooperation for the sustainable use and integrated management of water resources.
 
Acknowledging the importance of socio-economic factors underlying food security in rural-urban communities and vulnerable groups, we aim to work towards a comprehensive approach towards rural-urban development. We recognize the important implications of urbanization and diet diversification in the APEC region and support APEC efforts to explore new integrated approaches building upon the experiences and best practices shared among APEC economies to promoting food security and economic growth that mutually benefit urban and rural areas, including the newly developed Strategic Framework on Rural-Urban Development to Strengthen Food Security and Quality Growth in APEC. We also note the direct relevance of a number of the Sustainable Development Goals (SDGs) for food security and poverty eradication. In supporting the Sustainable Development Goals we remain committed to increasing our efforts to combat illicit wildlife trafficking.
 
Looking forward
 
To achieve sustainable growth in the Asia-Pacific region we must continue working with a renewed sense of urgency and through Asia-Pacific partnership featuring mutual respect and trust, inclusiveness and win-win cooperation in implementing our commitments and achieving our goals.
 
We call for effective economic, financial and social inclusion of women, elderly, youth and rural communities as well as disadvantaged or vulnerable groups such as Indigenous peoples and persons with disabilities.
 
We strongly condemn terrorism in all its forms and manifestations. We recognize the serious threat that terrorism poses to our fundamental values that underpin our free and open economies. We encourage economies to continue to take actions and share best practices in the four cross-cutting areas of APEC’s Consolidated Counter Terrorism and Secure Trade Strategy.
 
We welcome the Lima ACT Statement on Fighting Corruption and encourage all economies to implement critical anti-corruption actions, with a specific focus on bribery of domestic and foreign public officials, and with the effective participation of all relevant stakeholders, including through the APEC Anti-Corruption Authorities and Law Enforcement Agencies (ACT-NET).
 
We endorse the 2016 APEC Joint Ministerial Statement and commend the work of our Ministers and officials as reflected in the results of the Sectoral Ministerial Meetings, High-Level Policy Dialogues, the Finance Ministers’ Process, the Committees and Working Groups of the Senior Officials Meeting, and all related mechanisms. We instruct our Ministers and officials to continue their work, including implementation of the recommendations, work programs, initiatives and action plans of the resulting documents from the 2016 Sectoral Ministerial Meetings and High-Level Policy Dialogues, bearing in mind the vision contained in this Declaration, as well as our previous meetings.
 
We welcome the contributions of the APEC Business Advisory Council (ABAC) to our work as well as from the Pacific Economic Cooperation Council (PECC), international and regional organizations, the private sector, local government executives, and academia and other relevant stakeholders.
 
Recognizing that continuity of our agenda is key to APEC's relevance, we thank Peru for its leadership this year as it has built on the vision and work of the previous APEC hosts.
 
We look forward to meeting again in Viet Nam in 2017.
Detalles

codigo: DC-031-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/arequipa_declaracion_conjunta1.jpg
titulo: Declaración de Arequipa
subtitulo: N° 001 - 27/01/2017
fecha: Lima, 27 de enero de 2017
cuerpo: Los Presidentes de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski Godard, y de la República de Colombia, Juan Manuel Santos Calderón, se reunieron en la ciudad de Arequipa, Perú, el 27 de enero de 2017, en ocasión del Encuentro Presidencial y III Gabinete Binacional de ministros del Perú y Colombia:
1.  Destacaron el alto nivel por el que atraviesa la relación bilateral, la misma que se sustenta en una amplia comunidad de valores e intereses, y de manera particular en el respeto al Estado de Derecho, la defensa y promoción de la democracia y las libertades fundamentales, así como una visión compartida del desarrollo y la gobernanza mundial.
 
2.  El Presidente del Perú reiteró su felicitación al Presidente de Colombia por la firma del Acuerdo de Paz en Colombia y su actual etapa de implementación, que constituye un logro trascendental que permitirá consolidar la paz y la estabilidad regional, y manifestó su voluntad de contribuir en el proceso de construcción de la paz.  Asimismo, formuló votos para que el diálogo oficial con el ELN concluya próximamente y de manera satisfactoria.
 
3.  Coincidieron que las reuniones de los gabinetes binacionales, que constituyen la máxima instancia de diálogo político bilateral, han contribuido a fortalecer los vínculos entre ambos países y  la cooperación interinstitucional, bajo un enfoque de complementariedad, de manera particular en la zona de integración fronteriza.
 
4.  En este contexto, destacaron los logros y  avances alcanzados desde el II Gabinete Binacional celebrado en Medellín el 30 de octubre de 2015; así como los compromisos adoptados en el marco del presente encuentro, que tienen como objetivo profundizar la coordinación y cooperación y, afrontar desafíos comunes en las áreas de gobernanza y asuntos sociales; ambiental y minero energético; comercio, desarrollo económico y turismo; seguridad y defensa; y desarrollo fronterizo y migraciones, incluidos en el Plan de Acción anexo a la presente Declaración.
 
5.  Reafirmaron su condena a la corrupción y subrayaron los graves efectos que genera en la institucionalidad política y en el desarrollo económico. En este contexto, acordaron coordinar acciones binacionales para combatir de manera decidida la corrupción y la impunidad.
 
6.  Resaltaron el pronto inicio de proyectos binacionales en la zona de integración fronteriza, e instruyeron a sus ministros de Economía y Hacienda que asignen, a la brevedad posible, los recursos comprometidos al Fondo de Desarrollo.
 
7.  Dialogaron sobre diversos temas de interés global, y reafirmaron su firme convencimiento que la apertura comercial y la participación más activa en el comercio regional y mundial constituyen elementos fundamentales para el desarrollo social y económico de los países. Enfatizaron su interés de continuar promoviendo el incremento del comercio y las inversiones bilaterales.
 
8.  Resaltaron su compromiso con los procesos de integración en los que ambos países participan.  En particular, con relación a la Alianza del Pacífico, reafirmaron su voluntad de cumplir con los mandatos asumidos en la Declaración de Puerto Varas y coincidieron en la importancia de fortalecer y dinamizar este mecanismo de integración profunda, con base en el Acuerdo Marco y su Protocolo Adicional, a fin de lograr la plena movilidad de bienes, servicios, capitales y personas y promover la proyección de sus Miembros a la región del Asia Pacífico.
 
9.  Manifestaron su voluntad de fortalecer la coordinación en el ámbito multilateral, en el marco de las Naciones Unidas, del Sistema Interamericano, y de otros organismos regionales.  En ese sentido, destacaron la decisión de establecer un mecanismo de coordinación en asuntos multilaterales a nivel de Cancillerías.
 
10.  Destacaron su voluntad de fortalecer la coordinación y cooperación, y de compartir experiencias en el proceso de ingreso de ambos países a la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE).
 
11.  Resaltaron las acciones desarrolladas por ambos países para la mitigación y adaptación al cambio climático. Asimismo, reafirmaron su voluntad de continuar trabajando conjuntamente en el ámbito de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático e hicieron un llamado a la comunidad internacional para cumplir con los compromisos acordados. En este contexto, el Presidente de Colombia expresó su solidaridad con el Perú por las pérdidas de vidas humanas y daños materiales como consecuencia de fenómenos climáticos.
 
12.  Destacaron la suscripción, en ocasión de este encuentro presidencial, de instrumentos de cooperación en materia antártica; sanitaria; deportiva; lucha contra la minería informal; gestión forestal y fauna silvestre; voluntariado en situaciones de emergencia; fortalecimiento de los cuerpos de bomberos en la frontera común; y uso compartido de instalaciones para misiones en el exterior.
 
13.  Los Presidentes instruyeron a sus Ministros a realizar, bajo la coordinación de los Ministerios de Relaciones Exteriores, el seguimiento y la verificación de los compromisos acordados en el Plan de Acción anexo, que hacen parte integral de la presente Declaración Conjunta, cuyos avances serán evaluados en el próximo Encuentro Presidencial y IV Gabinete Binacional a realizarse en Colombia.
 
14.  Al concluir el encuentro binacional, el Presidente Juan Manuel Santos, en nombre de la delegación colombiana, agradeció al Presidente Pedro Pablo Kuczynski y al pueblo peruano la hospitalidad dispensada durante su permanencia en la ciudad de Arequipa.
 
En fe de lo cual suscribieron esta Declaración Conjunta en la ciudad de Arequipa, Perú, en dos ejemplares, a los veintisiete días del mes de enero de dos mil diecisiete.
 
PEDRO PABLO KUCZYNSKI GODARD      JUAN MANUEL SANTOS
PRESIDENTE DE LA                                   PRESIDENTE DE LA
REPÚBLICA DEL PERÚ                                REPÚBLICA DE COLOMBIA
Detalles

codigo: DC-032-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/declaracion-presidentes.jpg
titulo: Declaración Conjunta del Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski y del Presidente de Irlanda, Michael D. Higgins
subtitulo: Declaración Conjunta 002 - 17
fecha: Lima, 10 de febrero de 2017
cuerpo: En atención a la cordial invitación formulada por el Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski, el Presidente de Irlanda, Michael D. Higgins, efectuó una Visita Oficial a Lima el 9 y 10 de febrero de 2017, la primera visita de un Jefe de Estado irlandés, que constituye un hito en las relaciones bilaterales. En dicho contexto, el Presidente del Perú anunció el establecimiento de una Embajada del Perú residente en Dublín durante 2017 con el fin de fortalecer las relaciones bilaterales entre ambos países.
 
Los mandatarios destacaron la coincidencia de valores y principios de ambos países y su compromiso con la democracia, la protección de los derechos humanos y respeto al estado de derecho, así como la voluntad de estrechar los vínculos políticos, económicos y culturales entre el Perú e Irlanda. En ese sentido, el Presidente Kuczynski evocó la histórica contribución de irlandeses a la independencia del Perú y Latinoamérica. 
 
Ambos Presidentes resaltaron la importancia en trabajar juntos para promover la gobernanza global y el logro de la Agenda 2030 y sus Objetivos de Desarrollo Sostenible (SDGs), adoptados por la Asamblea General de las Naciones Unidas. Se congratularon por la suscripción de un Memorándum de Entendimiento para el Establecimiento de un Mecanismo de Consultas Políticas entre Irlanda y el Perú, el mismo que permitirá celebrar reuniones periódicas de alto nivel con el objetivo de abordar asuntos de interés común. Asimismo, expresaron su interés en el intercambio de experiencia en al área de políticas sociales, particularmente lo relativo a esfuerzos para reducir la pobreza y desigualdad. Los Presidentes reconocieron la importancia de promover y profundizar la cooperación en áreas como la ciencia y la tecnología, la investigación y la innovación. 
 
En ese contexto, ambos Presidentes manifestaron su complacencia por la suscripción de la Declaración de Intención entre el Programa Nacional de Becas y Crédito Educativo (PRONABEC) y la Universidad College de Cork, para el fortalecimiento de capital humano, a través del desarrollo de estudios de posgrado en la Universidad College de Cork, en programas prioritarios para el desarrollo científico y tecnológico del Perú, como la Beca Presidente de la República y el Programa de Especialización en Pedagogía para la enseñanza del inglés. Ambos presidentes alentaron asimismo a las universidades de ambos países a desarrollar programas de colaboración e intercambio de estudiantes de mutuo beneficio.
 
Los Presidentes reconocieron la importancia de la promoción del comercio como un pilar fundamental del desarrollo económico sostenible y advirtieron la oportunidad que brinda el Acuerdo Comercial Multipartes Perú- Unión Europea para incrementar el comercio entre el Perú e Irlanda, particularmente para las pequeñas y medianas empresas (PYMEs). El Presidente del Perú informó al Presidente de Irlanda sobre el papel de la Alianza del Pacífico en la profundización de la integración y la cooperación entre sus países miembros, y saludó el interés de Irlanda en este proceso.
 
El Presidente de Irlanda reconoció el esfuerzo del Perú para alcanzar los estándares de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y su aspiración a convertirse en país miembro en un futuro cercano.
 
Ambos mandatarios saludaron el próximo inicio de operaciones de la línea aérea Viva Air Perú, como resultado de inversión irlandesa en el Perú, que ofrecerá vuelos entre Lima y ocho ciudades del interior del país.
 
Durante su visita, el Presidente Higgins ofreció una conferencia sobre Roger Casement, destacándolo como un pionero en la promoción de los derechos humanos y la defensa de la dignidad humana en el Perú y otros países de América del Sur.
 
En reconocimiento a su compromiso con la profundización y promoción de los lazos entre Irlanda, América Latina y el Perú, el Presidente Kuczynski condecoró al Presidente Higgins con el Gran Collar de la Orden del Sol, la mayor distinción otorgada por el gobierno peruano.
Detalles

codigo: DC-003-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/declaracion_conjunta.png
titulo: Declaración Conjunta de estados miembros de la OEA sobre la situación actual en Venezuela
subtitulo:
fecha: Lima, 23 de marzo de 2017
cuerpo: Los gobiernos de Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Estados Unidos de América, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Paraguay, Perú y Uruguay, profundamente preocupados por la situación por la que atraviesa la hermana República Bolivariana de Venezuela, reiteramos nuestro compromiso con la promoción y defensa de la democracia y los derechos humanos en el marco de la Carta de la Organización de los Estados Americanos y la Carta Democrática Interamericana.



Recibimos el informe del Secretario General de la OEA sobre Venezuela, el cual evaluaremos con detenimiento con miras a acordar el curso de acción que corresponda dentro de la Organización. Sin perjuicio de ello, consideramos que la suspensión de un país miembro, como se desprende de la propia Carta Democrática Interamericana, es el último recurso y que antes de esa decisión deben agotarse los esfuerzos diplomáticos en un plazo razonable. 


Reiteramos que el diálogo y la negociación son la vía idonea para llegar a soluciones duraderas a los problemas que afronta el hermano pueblo venezolano.


En este sentido, hacemos un llamado para que se cumplan a cabalidad los acuerdos alcanzados en el marco de las mesas establecidas durante el proceso de acompañamiento impulsado por los ex presidentes y la Santa Sede y avancen en la pronta identificación de soluciones concretas, con apego a las disposiciones de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, para garantizar la efectiva separación de poderes y el respeto al Estado de Derecho y a las instituciones democráticas.


Consideramos urgente que se atienda de manera prioritaria la liberación de presos políticos, se reconozca la legitimidad de las decisiones de la Asamblea Nacional, según la Constitución, y que se establezca un calendario electoral, que incluya las elecciones pospuestas.


Finalmente, los gobiernos que suscribimos esta declaración reiteramos nuestra disposición a colaborar con el pueblo y el gobierno de Venezuela en todo aquello que pueda contribuir a una solución de los desafíos políticos, económicos y sociales en ese país y nos mantendremos atentos a los esfuerzos para abordar estos desafios durante las próximas semanas a fin de considerar los próximos pasos necesarios.
















Detalles

codigo: DC-004-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/peru_suiza.jpg
titulo: Declaración Conjunta del Presidente de la República del Perú, Sr. Pedro Pablo Kuczynski y de la Presidenta de la Confederación Suiza, Sra. Doris Leuthard
subtitulo: Declaración Conjunta 004 - 17
fecha: Lima, 21 de abril de 2017
cuerpo: En atención a la cordial invitación extendida por el señor Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski, la Presidenta de la Confederación Suiza, Doris Leuthard, efectuó una Visita Oficial al Perú los días 20 y 21 de abril de 2017, la cual cobra especial relevancia al tratarse de la primera visita de un mandatario suizo en el ejercicio de sus funciones en los más de 130 años de relaciones diplomáticas. La Presidenta suiza estuvo acompañada de una importante delegación empresarial del sector privado, lo que demuestra un gran interés en las oportunidades comerciales bilaterales.
 
En el marco de la excelente relación bilateral, ambos mandatarios destacaron la coincidencia de principios y valores que ambos países comparten y su compromiso con la Democracia, la protección de los Derechos Humanos y el respeto al Estado de Derecho, así como la voluntad de consolidar aún más los fuertes vínculos políticos, económicos, comerciales, culturales y de cooperación. En ese contexto, ambos Presidentes valoraron la constructiva inserción y contribución de las comunidades peruana y suiza en sus respectivos países.
 
El Presidente Kuczynski transmitió a la Presidenta Leuthard que la aspiración de ingreso del Perú como miembro pleno, para el Bicentenario de su Independencia, a la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) es una prioridad y política de Estado. En tal sentido, comentó que se vienen implementando diversas reformas para cumplir con los estándares requeridos, y agradeció el apoyo que, por su parte, Suiza viene brindando al Perú para dicho propósito. La Presidenta suiza ofreció la experiencia de su país para apoyar al Perú en sus reformas, a través de los programas de la cooperación económica suiza, a fin de alcanzar los niveles de la organización.
 
Ambos Presidentes destacaron la importancia de trabajar juntos en la implementación del Acuerdo de París sobre el Cambio Climático de 2015 y el logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. Al respecto, expresaron su preocupación por los efectos del cambio climático en ambos países, que cuentan con sistemas montañosos y ecosistemas frágiles, y se felicitaron por la excelente cooperación entre Suiza y el Perú en esta materia. En ese contexto, el Presidente peruano agradeció a la Presidenta suiza por la solidaridad y la ayuda humanitaria brindada con motivo de la reciente emergencia por el Fenómeno del Niño Costero.
 
Los mandatarios reconocieron la importancia de la promoción del comercio como un pilar fundamental del desarrollo económico sostenible y, en ese contexto, verificaron el buen funcionamiento del Acuerdo de Libre Comercio entre el Perú y los Estados de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA), del cual Suiza es miembro, para la diversificación e impulso del intercambio económico-comercial y de las inversiones. En esa línea, se congratularon de que Suiza constituya el tercer socio comercial del Perú y también un importante inversor, sobre la base del Acuerdo de Promoción y Protección de Inversiones y del Convenio para Evitar la Doble Tributación.
 
Las discusiones también se centraron en el desarrollo y la gestión de grandes proyectos de infraestructura, temas relevantes de las últimas visitas de empresarios a Suiza en mayo de 2015 y al Perú en noviembre de 2015. Ambos Presidentes se comprometieron a fortalecer la cooperación y a promover el intercambio de experiencias en los sectores de energía y transporte.
 
De otro lado, el Presidente del Perú expuso a la Presidenta suiza los avances de la Alianza del Pacífico en la profundización de la integración y la cooperación entre sus países miembros, y saludó el importante papel que viene desempeñando Suiza en calidad de Estado Observador. Por su parte, la Presidenta Leuthard comentó las áreas de interés de su país en el referido mecanismo de integración, haciendo énfasis en el desarrollo de la formación profesional dual para jóvenes, rubro en el que Suiza cuenta con vasta experiencia.
 
El Presidente Kuczynski destacó el valioso aporte de la cooperación suiza en el Perú, la que recientemente cumplió 50 años de existencia y experiencia positiva. Saludó el lanzamiento de la Estrategia País 2017-2020 de la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza (SECO), que coincide con la visita de la Presidenta Leuthard, para la que se ha previsto un  presupuesto de USD 70 millones. Uno de sus programas principales es la Iniciativa Oro Responsable que tiene como objetivo mejorar las condiciones de producción en las minas artesanales, asegurando que el oro sea extraído sin productos contaminantes al medio ambiente, y sin trabajo infantil, con destino al mercado suizo para su producción. La Presidenta Leuthard también enfatizó que Lima es la sede regional andina de la cooperación suiza en el ámbito de los desafíos globales: cambio climático y gestión del agua, cuyo presupuesto es de USD 45 millones para el periodo 2017-2020.
 
En el marco de la Visita Oficial, se suscribieron tres acuerdos interinstitucionales: “Oro Responsable Fase II para Pequeña Minería y Minería Artesanal”; el “Programa Financiero de Asistencia Técnica de Apoyo al Mejoramiento Continuo de las Finanzas Públicas del Perú”; y la “Adenda al Proyecto de Apoyo a la Gestión del Cambio Climático”.
 
Ambos Presidentes resaltaron la importancia de armonizar el trabajo que realizan las empresas extractivas y el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales, con miras a disminuir la incidencia de los conflictos sociales. En ese sentido, la Presidenta suiza invitó al Perú a unirse también a la iniciativa de los Principios Voluntarios de Seguridad y Derechos Humanos.
 
Los mandatarios se congratularon por el inicio de negociaciones de un Convenio de Seguridad Social en el segundo semestre del presente año, que permitirá a los trabajadores peruanos y suizos la posibilidad del reconocimiento de sus aportes acumulados en el otro país.
 
Con relación al Tratado bilateral de Asistencia Judicial en Materia Penal de 1998, los Presidentes se felicitaron por el buen desarrollo de la cooperación judicial entre ambos Estados, así como realzaron la estrecha comunicación en los ámbitos diplomáticos y judiciales, la misma que ha permitido desarrollar las mejores prácticas para el retorno de activos inmovilizados en Suiza. A su vez, los Presidentes se complacieron por el apoyo aportado por el Instituto de Gobernanza de Basilea a las autoridades judiciales peruanas en el progreso sustantivo de varios procedimientos penales, que permitirán devoluciones adicionales de activos de origen ilícito.
 
Finalmente, los Presidentes subrayaron la riqueza de los intercambios culturales y la valiosa cooperación cultural. En esa línea, apreciaron las exposiciones de objetos precolombinos mostradas en ambos países, así como la devolución al Perú de piezas incautadas en Suiza en el marco del Acuerdo de Cooperación para Impedir el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales, en vigor desde octubre de 2016.
Detalles

codigo: DC-005-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/quintareuniondosmasdosperuchile.jpg
titulo: Declaración Conjunta de los Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa del Perú y Chile con ocasión de la V Reunión del Comité Permanente de Consulta y Coordinación Política (2+2)
subtitulo: Declaración Conjunta 005 - 17
fecha: Lima, 28 de junio de 2017
cuerpo:  

En cumplimiento de lo acordado en la Declaración Conjunta de los Presidentes del Perú y Chile suscrita el 29 de noviembre de 2016, los Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de ambos países se reunieron en Lima el 28 de junio de 2017, con motivo de la V Reunión del Comité Permanente de Consulta y Coordinación Política (2+2), con el objeto de fortalecer e intensificar la cooperación en el ámbito de la defensa.

Los Ministros resaltaron la decisión de ambos mandatarios de constituir el mecanismo del Encuentro Presidencial y Gabinete Binacional Ministerial como principal instancia de diálogo político entre ambos países, cuya primera reunión tendrá lugar en Urubamba, Cusco, el 7 de julio de 2017.
 
Los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa coincidieron en la importancia del Comité de Consulta y Coordinación Política (2+2) en el proceso de preparación de los temas de defensa en el Eje de Seguridad y Defensa del Gabinete Binacional. En ese sentido, dispusieron que los acuerdos alcanzados en la presente reunión sean elevados para su inclusión y aprobación en el Plan de Acción del primer Gabinete Binacional.
 
Luego del diálogo en torno a los asuntos de mutuo interés de la agenda, los Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de ambos países:
 
1.    Destacaron el alto nivel de diálogo alcanzado entre ambos gobiernos, así como la firme voluntad política de continuar impulsando la relación bilateral con una visión de futuro.
2.    Manifestaron su satisfacción por la celebración del Comité Permanente de Consulta y Coordinación Política (2+2), y renovaron su voluntad de impulsar la cooperación en materia de defensa y el fomento de medidas de confianza mutua. Además, ratificaron su pleno compromiso con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Carta de la Organización de Estados Americanos, así como la importancia otorgada por ambos países al derecho internacional.
Asimismo, reafirmaron la vigencia y significación de los  valores contenidos en la Carta Democrática Interamericana.
3.    Ratificaron su voluntad de fortalecer la cooperación bilateral para la gestión de los sistemas de riesgos y desastres, en particular con la reactivación de ejercicios combinados o conjunto-combinados en la zona de frontera Tacna-Arica para afrontar terremotos y tsunamis, así como con el reforzamiento del diálogo y la cooperación en el ámbito de la Red Subregional e Interamericana de Mitigación de Desastres, del Consejo de Defensa Suramericano y de la Conferencia de Ministros de Defensa de las Américas.   
4.    Coincidieron en la importancia que tiene, para el fomento de la confianza mutua, la próxima realización de la XXVIII Ronda de Conversaciones entre el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas del Perú y el Estado Mayor Conjunto de las Fuerzas Armadas de Chile, en la ciudad de Santiago, durante el segundo semestre del presente año. Asimismo, destacaron la celebración de las reuniones previstas a efectuarse entre los Jefes de Estado Mayor de los Ejércitos, de las Fuerzas Aéreas, y del Gobernador Marítimo de Arica y el Capitán de Puerto de Ilo.
5.    Expresaron su interés en reforzar el canal de coordinación y cooperación en operaciones de mantenimiento de la paz, explorando las posibilidades de participación combinada.
6.    Concordaron promover iniciativas de cooperación en materia de desminado humanitario, a través del intercambio de experiencias. Igualmente, reafirmaron su determinación de convertir a Suramérica en una zona libre de minas antipersonal y municiones en racimo, mediante el cumplimiento de la Convención de Ottawa y de la Convención de Oslo, respectivamente.
7.    Acordaron fortalecer la cooperación bilateral en el respeto y la promoción de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, mediante el intercambio académico entre los centros nacionales pertinentes.
8.    Enfatizaron la conveniencia de cooperar en asuntos relativos a la participación de la mujer en las Fuerzas Armadas, a través del intercambio de experiencias en la elaboración y ejecución de Planes de Acción Nacional, para la implementación de la Resolución 1325 y resoluciones conexas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre “Mujer, Paz y Seguridad”.
9.    Convinieron en reforzar el diálogo en asuntos regionales y hemisféricos y, asimismo, renovaron la voluntad de sus gobiernos de participar activamente en el ámbito del Consejo de Defensa Suramericano (CDS) de UNASUR, de la Junta Interamericana de Defensa (JID) de la Organización de los Estados Americanos (OEA), y de la Conferencia de Ministros de Defensa de las Américas (CMDA).
10.  Destacaron la relevancia de propiciar la cooperación técnica y científica entre las Fuerzas Armadas de ambos países, mediante el intercambio de experiencias en materia de defensa, en aspectos de interés común.
11.   Concertaron  fomentar la participación de las industrias militares nacionales en ferias en el ámbito de la defensa, en la perspectiva de favorecer el intercambio de experiencias entre dichas industrias.
Al respecto, la Fuerza Aérea del Perú anunció su participación en la XX Feria Internacional del Aire y el Espacio (FIDAE), organizada por la Fuerza Aérea de Chile, que tendrá lugar en Santiago de Chile, entre el 3 y el 8 de abril de 2018.
12. Expresaron el interés de explorar la posibilidad de realizar actividades  conjuntas con motivo del bicentenario de la emancipación americana y de la independencia de cada país.
 
Finalmente, los Ministros destacaron los desarrollos alcanzados en el diálogo político, lo que ha permitido reactivar los distintos mecanismos bilaterales.
 
Al mismo tiempo, reafirmaron los compromisos expresados en la Declaración Conjunta de los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa del Perú y Chile de fecha 6 de febrero de 2014, así como en la Declaración Conjunta de la Presidenta de la República de Chile, Michelle Bachelet, y el Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski, de 29 de noviembre de 2016.
 
Los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional de Chile expresaron su agradecimiento a las autoridades peruanas por la hospitalidad recibida y destacaron el positivo ambiente de cooperación y cordialidad en que se desarrolló la  V Reunión del Comité Permanente  de Consulta y Coordinación Política (2+2).
 
Por la República del Perú                                                Por la República de Chile   
          Ricardo Luna                                                                Heraldo Muñoz  
Ministro de Relaciones Exteriores                            Ministro de Relaciones Exteriores
 
       Jorge Nieto                                                         José Antonio Gómez
Ministro de Defensa                                         Ministro de Defensa Nacional
 
Lima, 28 de junio de 2017
 
Para ver más imágenes, dar clic en:
http://bit.ly/2sR9seM
Detalles

codigo: DC-006-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/declaracion_lima.jpg
titulo: Declaración de Lima
subtitulo: Declaración Conjunta 006 - 17
fecha: Lima, 7 de julio de 2017
cuerpo: El Presidente de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski Godard, y la Presidenta de la República de Chile, Michelle Bachelet Jeria, reunidos en la ciudad de Lima, el 7 de julio de 2017, en ocasión del Encuentro Presidencial y el I Gabinete Binacional de Ministras y Ministros del Perú y Chile:

1.    Reafirmaron su compromiso con los valores y principios del derecho internacional, en particular con la defensa del Estado de Derecho y el respeto a la democracia y los derechos humanos.
 
2.    Reiteraron su condena a la corrupción y sus efectos sobre la gobernabilidad e institucionalidad democrática, así como su decisión de fortalecer los esfuerzos para combatir dicho delito en el ámbito bilateral y multilateral.
 
3.    Resaltaron los compromisos asumidos en la Declaración Conjunta que suscribieron en Santiago de Chile, el 29 de noviembre de 2016.
 
4.    Destacaron la importancia que reviste el establecimiento de este mecanismo acordado en la referida Declaración Presidencial, que constituye una expresión del alto nivel en que se encuentran las relaciones entre ambos países y de la voluntad compartida de proyectar dichos vínculos hacia etapas superiores de integración.
 
5.    Señalaron que el Gabinete Binacional, presidido por ambos mandatarios, constituye la principal instancia de diálogo político y diplomático entre los dos países, cuyo objetivo será facilitar la coordinación y la toma de decisiones al más alto nivel en los principales asuntos de la agenda compartida, así como encontrar nuevos espacios de cooperación en beneficio de sus pueblos.
 
6.    Expresaron su satisfacción por los compromisos acordados en los distintos ejes de trabajo, los que permitirán impulsar la consolidación de una agenda bilateral integral y avanzar hacia una nueva etapa de la relación bilateral, con una visión de futuro.
 
7.    Saludaron la realización, entre noviembre de 2016 y junio de 2017, de un número importante de reuniones bilaterales que han permitido fortalecer la cooperación en las áreas de defensa, ambiente, cultura, educación, energía, minería, cooperación internacional e integración fronteriza, entre otros.
 
8.    Destacaron la celebración de la V Reunión del Comité Permanente de Consulta y Coordinación Política (2+2), y reafirmaron los compromisos asumidos en la Declaración Conjunta aprobada en dicha ocasión.
 
9.    Valoraron el fortalecimiento del diálogo parlamentario binacional, expresado en los dos encuentros efectuados durante el presente año entre las Comisiones de Relaciones Exteriores del Congreso peruano y del Senado chileno, así como la reciente visita al Perú del Presidente de la Cámara de Diputados de Chile.
 
10.  En el marco de su compromiso con el desarrollo de las zonas de frontera, se congratularon por la culminación de los trabajos de infraestructura física requeridos para la implementación del control integrado entre los complejos fronterizos de Santa Rosa y Chacalluta, a fin de asegurar la apertura plena del control integrado fronterizo  a más tardar durante la primera quincena del mes de agosto de 2017.
 
11.  Decidieron promover el diálogo y cooperación entre las regiones del sur del Perú y del norte de Chile, con el objeto de extender los espacios y beneficios del proceso de integración bilateral.
 
12.  Destacaron la proximidad de la celebración del Bicentenario de la Declaración de Independencia de Chile y del Bicentenario de la Independencia del Perú, gestas que conformaron parte de un proceso emancipador común y que resaltan los lazos de unidad, cooperación, herencia histórica y cultural de ambos pueblos. En tal sentido, expresaron su interés de promover diversas actividades conjuntas para conmemorar los hitos más significativos de dichas efemérides.
 
13.  Manifestaron su voluntad de fortalecer la cultura como vehículo para la integración. En ese sentido, acordaron promover el desarrollo de centros culturales en ambas capitales que permitan un mayor conocimiento mutuo, y destacaron la participación del Perú, en calidad de invitado honor, en la Feria del Libro de Santiago de 2018.
 
14.  Confirmaron su firme compromiso con un desarrollo sostenible y equitativo que incorpore de manera adecuada la dimensión ambiental y, en ese sentido, manifestaron la prioridad de ejecutar la Agenda 2030 de Naciones Unidas y de sus ODS.
 
15.  Resaltaron la cooperación que se brindaron ambos países para atender las emergencias ocasionadas por los recientes incendios forestales que afectaron a Chile, y las severas inundaciones que enfrentó el Perú. En este contexto, destacaron los compromisos alcanzados en el presente Gabinete Binacional para fortalecer el trabajo conjunto en materia de prevención y atención de emergencias ocasionadas por desastres naturales.
 
16.  Considerando las capacidades adquiridas en sus procesos nacionales de desarrollo, expresaron su firme intención de elevar la presencia y jerarquía de la participación del Perú y Chile en el ámbito de la cooperación técnica internacional, para lo cual se convino en la creación de una plataforma conjunta de cooperación sur-sur.
 
17.  Saludaron los avances realizados por ambos países en el fomento de la interconexión eléctrica, y en particular la aprobación conjunta de los términos de referencia para la realización de un nuevo estudio sobre interconexión eléctrica entre Tacna y Arica y la solicitud formulada conjuntamente al BID para la realización y financiamiento de dichos estudios.  De manera especial, expresaron su agradecimiento al BID por el invalorable apoyo que dicha entidad brinda a la interconexión energética en la región.
 
18.  Acordaron impulsar los vínculos de la sociedad civil de ambos países, manifestando su satisfacción por la organización, en el presente año, del II Encuentro Binacional de Formadores de Opinión, que tendrá lugar en Santiago de Chile, así como el Foro  Binacional de Diálogo sobre Cooperación en la Lucha contra la Corrupción, que se llevará a cabo en Lima.
 
19.  Enfatizaron su interés de potenciar el desarrollo económico y social entre ambos países, así como promover el incremento del comercio, las inversiones y el flujo de turistas. En ese sentido, destacaron los acuerdos alcanzados para impulsar dichas materias, así como la activa participación de sus empresarios en iniciativas de desarrollo.
 
20.  Reafirmaron su compromiso con la Alianza del Pacífico y destacaron la nueva etapa de profundización de este mecanismo de integración regional. En ese sentido, celebraron la creación de la categoría de Estados Asociados y el próximo inicio de la negociación  con Australia, Canadá, Nueva Zelanda y Singapur.
 
21.  Manifestaron su voluntad de participar activamente en el diálogo sobre posibles alternativas de aplicación del Acuerdo Transpacífico de Cooperación Económica (TPP 11).
 
22.  El Presidente Pedro Pablo Kuczynski agradeció la renovación del prioritario apoyo de Chile en su proceso de incorporación a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE).
 
23.  Destacaron la suscripción, en el marco de este Encuentro Presidencial y I Gabinete Binacional, de acuerdos en materia de lucha contra la trata de personas; reconocimiento de licencias de conducir; cultura y educación; salud; conservación de áreas naturales marino costeras; justicia; desarrollo productivo; defensa civil; deporte; turismo; asuntos consulares y migratorios; y ciencia y tecnología.
 
24.  Dispusieron que sus Ministras y Ministros realicen, bajo la coordinación de los Ministerios de Relaciones Exteriores, el seguimiento y la verificación de los compromisos acordados en el Plan de Acción anexo, que hace parte integral de la presente Declaración Conjunta, cuyos avances serán evaluados en el próximo Encuentro Presidencial y II Gabinete Binacional a celebrarse en Chile en el 2018.
 
25.  Expresaron su complacencia por el reciente anuncio de Su Santidad el Papa Francisco de realizar una Visita Apostólica a Chile y Perú en enero próximo.
 
Al finalizar el Encuentro Binacional, la Presidenta Michelle Bachelet, en nombre de la delegación chilena, agradeció al Presidente Pedro Pablo Kuczynski y al pueblo peruano por la hospitalidad brindada durante su permanencia en la ciudad de Lima.
 
En fe de lo cual suscribieron esta Declaración Conjunta, en la ciudad de Lima, en dos ejemplares, a los 7 días del mes de julio de dos mil diecisiete.
 
PEDRO PABLO KUCZYNSKI GODARD           MICHELLE BACHELET JERIA Presidente de la República del Perú             Presidenta de la República de Chile
Detalles

codigo: DC-007-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/cancilleres.jpg
titulo: Declaración de Lima
subtitulo: Declaración Conjunta 007 - 17
fecha: Lima, 8 de agosto de 2017
cuerpo: Los Cancilleres y Representantes de Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Paraguay y Perú, reunidos en la ciudad de Lima, el día 8 de agosto de 2017, para abordar la crítica situación en Venezuela y explorar formas de contribuir a la restauración de la democracia en ese país a través de una salida pacífica y negociada;

Animados por el espíritu de solidaridad que caracteriza a la región y en la convicción de que la negociación, con pleno respeto de las normas del derecho internacional y el principio de no intervención, no atenta contra los derechos humanos y la democracia, y es la única herramienta que asegura una solución duradera a las diferencias;
 
Declaran:
 
1.    Su condena a la ruptura del orden democrático en Venezuela.
 
2.    Su decisión de no reconocer a la Asamblea Nacional Constituyente, ni los actos que emanen de ella, por su carácter ilegítimo.
 
3.    Su pleno respaldo y solidaridad con la Asamblea Nacional, democráticamente electa.
 
4.    Los actos jurídicos que conforme a la Constitución requieran autorización de la Asamblea Nacional, sólo serán reconocidos cuando dicha Asamblea los haya aprobado.
 
5.    Su enérgico rechazo a la violencia y a cualquier opción que involucre el uso de la fuerza.
 
6.    Su apoyo y solidaridad con la Fiscal General y los integrantes del Ministerio Público de Venezuela y exigen la aplicación de las medidas cautelares emitidas por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.
 
7.    Su condena a la violación sistemática de los derechos humanos y las libertades fundamentales, a la violencia, la represión y la persecución política, la existencia de presos políticos y la falta de elecciones libres bajo observación internacional independiente.
 
8.    Que Venezuela no cumple con los requisitos ni obligaciones de los miembros del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
 
9.    Su seria preocupación por la crisis humanitaria que enfrenta el país y su condena al gobierno por no permitir el ingreso de alimentos y medicinas en apoyo al pueblo venezolano.
 
10.  Su decisión de continuar la aplicación de la Carta Democrática Interamericana a Venezuela.
 
11.  Su apoyo a la decisión del MERCOSUR de suspender a Venezuela en aplicación del Protocolo de Ushuaia sobre Compromiso Democrático.
 
12.  Su decisión de no apoyar ninguna candidatura venezolana en mecanismos y organizaciones regionales e internacionales.
 
13.  Su llamado a detener la transferencia de armas hacia Venezuela a la luz de los artículos 6 y 7 del Tratado sobre el Comercio de Armas.
 
14.  Que, teniendo en cuenta las condiciones actuales, solicitarán a la Presidencia Pro Témpore de la CELAC y a la Unión Europea, la postergación de la Cumbre CELAC-UE prevista para octubre de 2017.
 
15.  Su compromiso de mantener un seguimiento de la situación en Venezuela, a nivel de Cancilleres, hasta el pleno restablecimiento de la democracia en ese país, y de reunirse a más tardar en la próxima sesión de la Asamblea General de Naciones Unidas, oportunidad en la que podrán sumarse otros países.
 
16.  Su disposición a apoyar de manera urgente y en el marco del respeto a la soberanía venezolana, todo esfuerzo de negociación creíble y de buena fe, que tenga el consenso de las partes y que esté orientado a alcanzar pacíficamente el restablecimiento de la democracia en el país.

 
 
Detalles

codigo: DC-008-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/Gabinete%20Binacional%20Per%C3%BA-Bolivia.jpg
titulo: Declaración de Lima
subtitulo: Declaración Conjunta 008 - 17
fecha: Lima, 1 setiembre de 2017
cuerpo: Encuentro Presidencial y Tercera Reunión del Gabinete Ministerial Binacional Perú-Bolivia







Los Presidentes de la
República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski, y del Estado Plurinacional de
Bolivia, Evo Morales Ayma, reunidos en la ciudad de Lima, el 1 de septiembre de
2017, en ocasión del Tercer Gabinete Ministerial Binacional Perú-Bolivia:

 

 

1.    
Destacaron
el alto nivel de la relación bilateral, la misma que se sustenta en los
profundos lazos históricos que unen a nuestros pueblos y en el compromiso
compartido con los principios y normas del derecho internacional.


 

2.    
Reconocieron
el impulso que han otorgado los Gabinetes Binacionales, máxima instancia de
diálogo político, al fortalecimiento de los vínculos de amistad y cooperación
entre ambos países para el desarrollo de sus pueblos.


 

3.    
Saludaron
los avances en el cumplimiento de los compromisos del Plan de Acción de Sucre,
suscrito en ocasión del II Gabinete Binacional, celebrado el 4 de noviembre de
2016.


 

4.    
Expresaron
su saludo al nuevo Presidente Ejecutivo de la Autoridad Binacional Autónoma del
Lago Titicaca, Río Desaguadero, Lago Poopó y Salar de Coipasa (ALT), quien
trabajará en coordinación con los Ministerios de Relaciones Exteriores e
instituciones competentes de ambos países, e instruyeron a sus Cancillerías
finalizar el proceso de modernización y reestructuración de la ALT, antes de
que culmine el presente año.


 

5.    
Resaltaron
los esfuerzos que vienen realizando ambos gobiernos para combatir la
problemática de la actividad minera ilegal y/o contaminante en la cuenca del Río
Suches e instruyeron iniciar la elaboración de una línea de base y diagnóstico
para la cuenca del Río Madre de Dios, con la finalidad de preservar y proteger
su medio ambiente.


 

6.    
Ratificaron
su firme compromiso de alcanzar el desarrollo con inclusión social de sus
pueblos, para lo cual acordaron fortalecer la coordinación y cooperación en los
ámbitos laboral, educativo y de salud, con enfoque transversal de género, especialmente
dirigidas a las poblaciones más vulnerables. En particular, se comprometieron a
impulsar los intercambios y cooperación técnica en materia de educación
intracultural, intercultural y plurilingüe.


 

7.    
Acordaron
intensificar el diálogo en los ámbitos de la cultura y la educación, con el
propósito de incrementar el conocimiento del legado histórico y cultural que
une a ambos pueblos, con miras a fortalecer la cooperación bilateral en esas
materias.


 

8.    
Coincidieron
en fortalecer el Mecanismo de Consultas Consulares y Migratorias, con el
objetivo de asegurar la atención de sus connacionales y comunidades migrantes
bajo el enfoque de derecho, comprometiéndose a profundizar avances sobre la
materia en los mecanismos de integración regional de los que somos parte.
Coincidieron también en rechazar la discriminación, la xenofobia y las
políticas que criminalizan a los migrantes.


 

9.    
Manifestaron
su voluntad de continuar fortaleciendo los mecanismos bilaterales de confianza
mutua, de manera especial en el ámbito fronterizo, la realización de acciones
cívicas binacionales, así como profundizar los trabajos en materia de riesgo de
desastres.


 

10.
Reiteraron
su compromiso de estrechar la coordinación y trabajo conjunto para combatir la
corrupción que afecta la institucionalidad y el desarrollo de la región.


 

11.
Ratificaron
la necesidad de impulsar medidas para prevenir y enfrentar las amenazas
vinculadas a la delincuencia organizada transnacional y fortalecer la
cooperación en el ámbito judicial y policial, particularmente la lucha contra el
tráfico ilícito de drogas, el tráfico ilícito de armas, municiones, explosivos
y materiales relacionados, la minería ilegal, la extracción ilegal de madera y
el tráfico ilícito de flora y fauna silvestre, los delitos informáticos, así como la trata de personas y tráfico
ilícito de migrantes, entre otros.


 

12.
Resaltaron las actividades para fomentar el comercio en las zonas fronterizas, así
como los avances y compromisos
asumidos por ambos países en las actividades preventivas y de interdicción,
para combatir el contrabando de manera coordinada.


 

13.
Destacaron
su interés en incrementar el comercio, las inversiones y el turismo, como
elementos fundamentales para potenciar el desarrollo económico y social de
ambos países. En ese sentido, instruyeron iniciar las negociaciones de un nuevo Acuerdo de Inversiones en el más
breve plazo y, de ser el caso, evaluar la ampliación de la vigencia del
actual Convenio sobre Promoción y Protección Recíproca de Inversiones.


 

14.
Manifestaron
su complacencia por los compromisos asumidos en materia de fortalecimiento de
las micro y pequeñas empresas, promoción comercial y apertura de mercados para
productos con valor agregado.


 

15.
Expresaron
su interés en la pronta implementación de los Convenios de Ilo suscritos en
enero de 1992, los mismos que se encuentran plenamente vigentes.  Con relación al Protocolo Complementario y
Ampliatorio de los Convenios de Ilo y el Acuerdo por Intercambio de Notas que
precisan su contenido, el Gobierno peruano manifestó que realiza las gestiones
y esfuerzos necesarios para el desarrollo de los procedimientos internos sobre
este particular.


 

16.
Se
comprometieron a promover la utilización y el desarrollo del Puerto de Ilo, a
través de alianzas estratégicas, a objeto de impulsar las importaciones y
exportaciones de carga desde y hacia Bolivia.


 

17.
Decidieron
continuar realizando avances sustantivos en el desarrollo de los ejes de
integración física, en beneficio de sus poblaciones fronterizas amazónicas y
altiplánicas.


 

18.
Saludaron
la suscripción del Acuerdo Específico para la implementación del Centro
Binacional de Atención en Frontera ubicado en el distrito de Desaguadero, el
mismo que facilitará  el tránsito de
personas y mercancías entre ambos países, cuyo funcionamiento se iniciará a más
tardar en el primer trimestre de 2018.


 

19.
De
igual modo, destacaron el compromiso de sus gobiernos de culminar los estudios
correspondientes para la construcción de los centros binacionales de atención
fronteriza en Thola-Kollo, por parte de Bolivia, y San Lorenzo, por parte del
Perú.


 


20.
Reconocieron
el rol esencial de la energía en el desarrollo integral, económico y social.
Por tanto, ratificaron su voluntad de continuar con la ejecución de los
estudios de interconexión eléctrica entre ambos países, como fundamento para el
desarrollo sostenible y el uso eficiente y racional de la energía.


 

21.
Decidieron
formar un grupo de trabajo con participación del Ministerio de Energía y Minas
del Perú y el Ministerio de Hidrocarburos de Bolivia para elaborar un plan de
acción que permita la consolidación de la integración hidrocarburífera en
beneficio de sus pueblos.


 

22.
Reiteraron
su interés y voluntad de continuar trabajando en el proyecto de Corredor
Ferroviario Bioceánico de Integración (CFBI), que permitirá optimizar la
logística del comercio exterior en la región y en especial de Bolivia y Perú.


 

23.
Saludaron
la iniciativa de la Empresa Nacional de Telecomunicaciones de Bolivia (ENTEL
S.A.) de constituirse como operador de servicios públicos de telecomunicaciones
en el Perú, implementando una red de fibra óptica entre ambos países que se
conecte con la red de cable submarino, para mejorar sus comunicaciones y promover
una mayor competencia.


 

24.
Expresaron
su voluntad de fortalecer y profundizar los lazos de  cooperación, para el desarrollo de las
aplicaciones pacíficas de la tecnología nuclear, como un instrumento que
permita  promover el desarrollo
tecnológico,  económico y social de sus
pueblos.


 

25.
La
República del Perú señaló que mantiene su más amplio espíritu de solidaridad y
comprensión en relación a la situación de mediterraneidad que afecta a Bolivia.



 

26.
Acordaron
promover el diálogo entre sus delegaciones en el Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas, a fin de coadyuvar al mantenimiento de la paz y seguridad
internacionales.


 

27.
Indicaron
su firme voluntad de llevar adelante los compromisos del Plan de Acción de
Lima, cuyo cumplimiento será evaluado en una reunión de medio término, con
miras al próximo Encuentro Presidencial y IV Gabinete Ministerial Binacional.


 

28.
Destacaron
la suscripción y aprobación, en este encuentro presidencial, de los siguientes
instrumentos:






i.  Acuerdo Interinstitucional Internacional entre el Instituto Geológico, Minero y Metalúrgico (INGEMMET) de la República del Perú y el Servicio Geológico Minero (SERGEOMIN) del Estado Plurinacional de Bolivia.


ii.  Acuerdo Interinstitucional Internacional para la Cooperación en Materia de Inocuidad de los Alimentos Procesados Industrialmente.


iii.  Acuerdo Interinstitucional Internacional de Cooperación Técnica en el Campo del Desarrollo Urbano, Vivienda y Construcción.


iv. Acuerdo Interinstitucional Internacional para la Asignación y Uso de Frecuencias Radioeléctricas para la Operación de Estaciones de Radiodifusión Sonora en FM y de Televisión VHF y UHF en el Área de Frontera.


v. Acuerdo Específico para el Centro Binacional de Atención en Frontera (CEBAF) en Desaguadero.


vi. Directiva: Lineamientos para la Elaboración y Seguimiento de los Planes Operativos de la Autoridad Binacional Autónoma del Lago Titicaca, Río Desaguadero, Lago Poopó y Salar de Coipasa (ALT).


vii. Plan Operativo Anual 2017 de la Autoridad Binacional Autónoma del Lago Titicaca, Río Desaguadero, Lago Poopó y Salar de Coipasa (ALT).


 
 
Al concluir el encuentro binacional el Presidente Evo Morales, en nombre de la delegación boliviana, agradeció al Presidente Pedro Pablo Kuczynski y al pueblo peruano por el cálido recibimiento y la hospitalidad dispensada en la ciudad de Lima.

 
 
Asimismo, anunció que el Encuentro Presidencial y IV Gabinete Binacional Bolivia-Perú se realizará en el año 2018 en la ciudad de Cobija, departamento de Pando, Estado Plurinacional de Bolivia.

 
 
En fe de lo cual suscribieron esta Declaración Conjunta, en la ciudad de Lima, en dos ejemplares, el primer día del mes de septiembre de dos mil diecisiete.
 


 


 

 
 

 
 




 

 
 

 
 


 


 

Pedro Pablo KuczynskiPresidente de la República del Perú



 


 


 

 
 

Evo Morales Ayma

 

Presidente del Estado Plurinacional de
Bolivia

 

 




 


 

 
 



Detalles

codigo: DC-009-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/2309declaracionconjunta.jpg
titulo: Declaración de la Segunda Reunión del Grupo de Lima sobre la situación en Venezuela
subtitulo: Declaración Conjunta 009 - 17
fecha: Lima, 23 de setiembre de 2017
cuerpo:
Los Cancilleres de Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Paraguay y Perú reunidos en la Ciudad de Nueva York, el 20 de septiembre de 2017, en seguimiento de la Declaración adoptada en Lima:

 
1. Reafirman el contenido y la vigencia de la Declaración de Lima y su compromiso de redoblar esfuerzos para alcanzar una salida pacífica y negociada a la crisis que enfrenta Venezuela.
 
2. Lamentan que en Venezuela  se mantenga la ruptura del  orden democrático, ya que su gobierno quebranta las normas constitucionales, la voluntad del pueblo y los valores interamericanos, reprime el disenso político, mantiene presos políticos y viola los derechos humanos y libertades fundamentales de las personas.
 
3. Condenan la represión y persecución política en Venezuela, incluida la decisión de la Asamblea Nacional Constituyente de enjuiciar por “traición a la patria” a líderes opositores.
 
4. Reconocen la contribución y coinciden con la preocupación del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos expresada en el informe “Violaciones y abusos de los derechos humanos en el contexto de las protestas en la República Bolivariana de Venezuela del 1 de abril al 31 de julio de 2017”.
 
5. Reiteran su pleno respaldo y solidaridad con la Asamblea Nacional democráticamente electa, así como su compromiso de hacer efectivo el no reconocimiento de los actos emanados de la Asamblea Nacional Constituyente, y de continuar la aplicación de la Carta Democrática Interamericana a Venezuela.
 
6. Reiteran su voluntad de contribuir a crear, en coordinación con organismos internacionales y otros países, un canal de ayuda para atender la crisis humanitaria que aqueja al país.
 
7. Reconocen la iniciativa de República Dominicana de reunir al gobierno y a la oposición venezolanos, así como la decisión de ambas partes de invitar a algunos países como acompañantes de este proceso. A este respecto, reiteran que para alcanzar resultados positivos, dichos acercamientos deben ser desarrollados con buena fe, reglas, objetivos y plazos claros, así como garantías de cumplimiento, para lo que resulta esencial el acompañamiento internacional de este esfuerzo.

 
8. Reafirman su compromiso de mantener un seguimiento de la situación en Venezuela a nivel de Cancilleres hasta el pleno restablecimiento del orden democrático en ese país y, con ese fin, se reunirán el próximo mes de octubre en Canadá.

 
Detalles

codigo: DC-010-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/xigabinetebinacional.jpg
titulo: Declaración Presidencial de Trujillo
subtitulo: Declaración Conjunta 010 - 17
fecha: Trujillo, 20 de octubre de 2017
cuerpo: Los presidentes de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski, y de la República del Ecuador, Lenín Moreno, reunidos en la ciudad de Trujillo, el 20 de octubre de 2017, con ocasión del Encuentro Presidencial y XI Gabinete Binacional de Ministros:

 
1. Reiteraron su firme voluntad política de continuar trabajando por la integración de sus pueblos, sobre la base de una agenda común orientada al desarrollo integral y sostenible, en particular, de la zona de integración fronteriza.
 
2. Destacaron la importancia de continuar fortaleciendo el diálogo al más alto nivel político, así como la coordinación y cooperación multisectorial, a través de los gabinetes binacionales.
 
3. Convinieron en sumar esfuerzos orientados a alcanzar las metas a las que se han comprometido ambos países en el marco de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, con la finalidad de erradicar la pobreza, asegurar el acceso al agua, a la salud, a la educación y a la energía, adoptar medidas contra el cambio climático, lograr la igualdad de género y atender de modo prioritario los derechos de las personas en situación de vulnerabilidad.
 
4. Instruyeron intensificar la cooperación en materia laboral con el objetivo de estrechar lazos entre los pueblos y promover el trabajo decente para sus connacionales.
 
5. Reiteraron su compromiso con los derechos de las personas con discapacidad y decidieron impulsar acciones para mejorar la accesibilidad para este grupo, en igualdad de condiciones.
 
6. Se congratulan por la firma del Acuerdo Interinstitucional de Cooperación Técnica entre el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social – IESS y el Seguro Social de Salud – EsSalud de la República del Perú, el cual constituye un instrumento de cooperación técnica dirigido a generar el desarrollo binacional en el ámbito de la salud mediante la implementación de actividades en áreas de interés común, como prevención, promoción de la salud, medicina complementaria, medicina tradicional, recuperación y rehabilitación de la salud, entre otros, con énfasis en la zona de frontera.
 
7. Coincidieron en la necesidad de priorizar los temas relacionados con movilidad humana y asuntos migratorios, para lo cual las Cancillerías evaluarán la creación de un eje o mesa de trabajo específica que aborde esta materia.
 
8. Resaltaron el inicio de una nueva etapa de cooperación que favorecerá la preservación del ecosistema de la Reserva de Biósfera Transfronteriza denominada “Bosques de Paz”, la primera de su tipo en Sudamérica, reconocida por la UNESCO. La reserva, que forma parte de la Red Mundial de Reservas de la Biósfera, favorece la conservación de la diversidad biológica y la investigación científica, así como contribuye al desarrollo sostenible del bosque seco del Ecuador y de Amotape-Manglares del Perú.
 
9. Ratificaron su firme compromiso con la gestión integrada de los recursos hídricos de las cuencas transfronterizas, con vista al uso sostenible de dichos recursos y para salvaguardar el derecho de nuestras poblaciones a tener acceso al agua limpia. En este sentido, se comprometieron a actuar de manera inmediata y coordinada. En dicho contexto, saludaron la suscripción del Acuerdo que establece la Comisión Binacional para la gestión integrada de los recursos hídricos de las Cuencas Hidrográficas transfronterizas y, en este marco legal, conformar un Grupo de Trabajo Binacional Multisectorial para coordinar e impulsar acciones para la recuperación de la Cuenca Puyango-Tumbes.
 
10. Reiteraron su compromiso para la puesta en marcha del Proyecto Binacional Puyango-Tumbes y la ejecución de sus obras comunes, cuya implementación beneficiará de manera directa a las poblaciones de ambos países.
 
11. Encargaron realizar las gestiones pertinentes a fin de trabajar de manera proactiva en la elaboración de la normativa complementaria requerida para la interconexión eléctrica y el funcionamiento del mercado regional de corto plazo, en el marco de la Decisión 816 de la Comunidad Andina. Asimismo, mantener una estrecha coordinación y establecer conjuntamente las acciones y requerimientos necesarios para implementar la infraestructura de transmisión entre ambos países
 
12. Acordaron trabajar de manera coordinada en los diseños urbanísticos de la zona fronteriza de las ciudades de Aguas Verdes y Huaquillas, con proyección de futuro, que sean reflejo de la integración real de ambos países y de los estrechos vínculos históricos y presentes entre nuestros pueblos.
 
13. Subrayaron la importancia de la facilitación del tránsito de personas y vehículos para fomentar el comercio y el turismo entre ambos países, para lo cual se comprometieron a acelerar la construcción de los Centros Binacionales de Atención Fronteriza (CEBAF), así como a adoptar medidas para la mejora de la atención al público en dichos centros, en particular, en temporadas de mayor flujo de turistas.
 
14. Conscientes del profundo impacto de la corrupción en la institucionalidad democrática y el desarrollo de los pueblos, coincidieron en la necesidad de estrechar la coordinación bilateral y multilateral para combatir dicho flagelo en todos sus niveles, incluyendo los flujos ilícitos de capitales y los paraísos fiscales, de conformidad con los compromisos internacionales asumidos por ambos países y sus respectivas normativas legales internas. En ese sentido, resaltaron que el tema central de la próxima Cumbre de las Américas es la “gobernabilidad democrática frente a la corrupción”.
 
15. Acordaron profundizar la cooperación y realizar acciones coordinadas para la lucha contra la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas, y de manera principal para enfrentar las amenazas presentes en la frontera común, como la trata de personas y el tráfico de migrantes, desde un enfoque integral y de respeto a los Derechos Humanos, así como la minería ilegal y el contrabando.
 
16. Alentaron a las instituciones rectoras de la gestión de riesgos de desastres de ambos países a seguir consolidando los mecanismos de cooperación para la prevención, preparación y respuesta en situaciones de desastres de gran magnitud.
 
17. Se congratularon por los avances alcanzados en el cumplimiento de los compromisos asumidos en los Acuerdos de Paz de Brasilia de 1998, en particular aquellos vinculados al desminado humanitario en el kilómetro cuadrado de Tiwinza y en las respectivas zonas de frontera como producto del alto nivel de cooperación establecido entre ambos países. Con ese mismo espíritu, instruyeron realizar los trabajos de linderación del terreno del Centro de Comercio y Navegación de Pijuayal durante el primer semestre de 2018.
 
18. Ratificaron su firme compromiso con la construcción del Eje Vial Nro. 5 e instruyeron actuar de manera inmediata y coordinada para la implementación de dicha obligación prevista en los Acuerdos de Brasilia de 1998, así como para la pronta conformación de un Grupo de Trabajo binacional que acuerde, dentro del primer semestre de 2018, una solución para garantizar el acceso vial del Ecuador al río Amazonas.
 
19. Acordaron intercambiar experiencias exitosas entre ambos países para un nuevo programa de cooperación bilateral a través de sus respectivos sistemas de cooperación, así como establecer proyectos de cooperación transfronteriza en las modalidades Sur-Sur y triangular.
 
20. Resaltaron el papel que desempeña el Plan Binacional de Desarrollo de la Región Fronteriza Perú-Ecuador como mecanismo promotor y articulador del desarrollo e integración de la zona fronteriza común, canalizando esfuerzos en la gestión e impulso de proyectos binacionales y nacionales orientados a combatir la pobreza y mejorar las condiciones de vida de la población, especialmente de las comunidades más pobres y aisladas. En ese sentido, instruyeron continuar asignando los recursos requeridos para la continuación de esta importante tarea.
 
21. Reafirmaron su compromiso con la integración andina y regional como medio para asegurar el desarrollo económico y social de nuestros pueblos. En ese sentido, resaltaron las iniciativas presentadas por la Presidencia Pro Témpore del Ecuador en el Plan de Trabajo 2017-2018 de la Comunidad Andina y manifestaron su complacencia con la decisión del gobierno ecuatoriano de organizar la XIX Reunión Extraordinaria del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, en la ciudad de Tena, en diciembre de 2017.
 
22. Reconocieron la necesidad de proteger la Amazonía, mayor cuenca hidrográfica del mundo, mediante esquemas de conservación y de desarrollo sostenible. En este sentido, saludan la iniciativa amazónica propuesta por el Gobierno ecuatoriano, que será presentada con dicho fin en el marco de la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica. Asimismo, se congratularon por el pronunciamiento de Su Santidad el Papa Francisco en favor de la conservación de la Amazonía.
 
23. Saludaron la Presidencia del Ecuador en el Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta sobre empresas transnacionales y otras empresas con respecto a los derechos humanos, establecido en el Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas.
 
24. Acogieron con beneplácito la adopción del Tratado de Prohibición de Armas Nucleares aprobado en el marco de la Asamblea General de la ONU el 7 de julio de 2017 y endosaron la totalidad de sus disposiciones. Ambas Partes se comprometieron a trabajar conjuntamente para promover la firma y ratificación de este instrumento internacional para su pronta entrada en vigor.
 
25. Subrayaron los resultados alcanzados en el presente Gabinete Binacional, y expresaron su voluntad de cumplir los compromisos del Plan de Acción anexo.
 
El Presidente de la República del Ecuador, Lenín Moreno, agradeció al Presidente de la República, Pedro Pablo Kuczynski, y al pueblo del Perú por la hospitalidad con la que él y su delegación fueron recibidos.
 
En fe de lo cual suscriben esta Declaración Conjunta en la ciudad de Trujillo, en dos ejemplares, a los veinte días del mes de octubre de dos mil diecisiete
 
                                          Pedro Pablo Kuczynski                          Lenín Moreno Garcés
 
                                          PRESIDENTE DE LA                             PRESIDENTE DE LA
 
                                          REPÚBLICA DEL PERÚ                        REPÚBLICA DEL ECUADOR
 
Trujillo, 20 de Octubre de 2017
Detalles

codigo: DC-011-17
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2017/grupodelima_canada.jpg
titulo: Declaración de la Tercera Reunión del Grupo de Lima sobre la situación en Venezuela
subtitulo: Declaración Conjunta 011 - 17
fecha: Toronto, 26 de octubre de 2017
cuerpo: Los Cancilleres y representantes de Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Paraguay y Perú reunidos en la Ciudad de Toronto, el 26 de octubre del 2017, con el propósito de continuar su evaluación sobre la situación en Venezuela:

1. Reiteran su rechazo a los obstáculos, actos de intimidación, manipulación, coacción social y condicionamiento del voto, entre otras irregularidades que caracterizaron las elecciones regionales celebradas en Venezuela el 15 de octubre pasado, y  consideran urgente la revisión del sistema electoral, incluyendo en particular, la renovación del Consejo Nacional Electoral con miembros nombrados por la Asamblea Nacional y  la publicación de un cronograma de elecciones, las que deben ser supervisadas por observadores electorales independientes.
 
2. Exigen la inmediata liberación de todos los presos políticos en Venezuela y el cese de las medidas arbitrarias de inhabilitación de líderes políticos de oposición, así como de las restricciones a su libre circulación.
 
3. Reafirman su decisión de no reconocer los actos emanados de la Asamblea Nacional Constituyente y reiteran su pleno respaldo a la Asamblea Nacional democráticamente electa.
 
4. Deploran que el Gobierno de Venezuela no permita el acceso a la ayuda internacional para atender las necesidades básicas de la población, en particular en materia de salud y alimentación, cuando la comunidad internacional está siendo testigo de la agudización de la crisis humanitaria en ese país. Según fuentes autorizadas, la desnutrición infantil se ubica en un 11.4%, equivalente a un estado de crisis según estándares mundiales, la deserción escolar en primaria se ha incrementado en un 45%, y la canasta básica aumentó 343% en el último año. En materia de salud, 85% de las personas que requieren medicamentos no logran conseguirlos y enfermedades que hasta el 2014 se creían erradicadas, como la malaria, se han incrementado en 76%.
 
5. Solicitan al Secretario General y al sistema de las Naciones Unidas que contribuyan a atender dicha crisis y las continuas violaciones de los derechos humanos. Encargan a los Cancilleres de Canadá y de Perú que así lo expresen al Secretario General.
 
6. Expresan su preocupación por el éxodo de miles de venezolanos, situación que continúa agravándose y representa un enorme desafío para los países de la región y en especial para los países limítrofes.
 
7. Declaran que un acuerdo negociado entre ambas partes, con acompañamiento internacional y cumpliendo las condiciones previas solicitadas por la oposición, es la única salida pacífica para la crisis actual.  Reiteran su disposición a apoyar todo esfuerzo de negociaciones creíbles y de buena fe. Exhortan a las diferentes fuerzas de oposición a mantener su unidad, ofreciendo un frente común programático, como condición indispensable para lograr la solución de la crisis venezolana.
 
8. Reafirman su compromiso de mantenerse vigilantes sobre la situación en Venezuela a nivel de Cancilleres y adoptar las medidas que correspondan, de manera individual o colectiva, para favorecer el restablecimiento del estado de derecho y el orden democrático en ese país.
 
9.  Deciden reunirse en Chile en enero del 2018.
Detalles

codigo: DC-001-18
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2018/GrupodeLima_Santiago.jpg
titulo: IV Declaración del Grupo de Lima
subtitulo: Declaración Conjunta 001 - 18
fecha: Santiago de Chile, 23 de enero de 2018
cuerpo: Los
Cancilleres y representantes de Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia,
Costa Rica, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Panamá, Paraguay, Perú y Santa
Lucía, reunidos en la Ciudad de Santiago de Chile, el 23 de enero de 2018, con
el fin de seguir evaluando la situación en Venezuela:


1.
Rechazamos la decisión del Gobierno de Venezuela de convocar a elecciones
presidenciales para el primer cuatrimestre de este año. Esta decisión
imposibilita la realización de elecciones presidenciales democráticas, transparentes
y creíbles, conforme a estándares internacionales y contradice los principios
democráticos y de buena fe para el diálogo entre el gobierno y la oposición.


2.
Exigimos que las elecciones presidenciales sean convocadas con una adecuada
anticipación, con la participación de todos los actores políticos venezolanos y
con todas las garantías que corresponda, incluida la participación de
observadores internacionales independientes. Unas elecciones que no cumplan
éstas condiciones carecerán de legitimidad y credibilidad.


3.
Condenamos los actos de violencia, con la consecuente pérdida de vidas humanas,
y exhortamos al Gobierno venezolano a adoptar con urgencia medidas para
garantizar el Estado de Derecho, los derechos fundamentales de las personas y
recuperar la paz social. Asimismo, demandamos una investigación imparcial sobre
las presuntas ejecuciones extrajudiciales.


4.
Destacamos las acciones individuales y colectivas de diversos actores de la
comunidad internacional para alentar el pronto retorno a la normalidad
democrática en Venezuela. En particular, la iniciativa y el liderazgo del
Presidente de la República Dominicana, Danilo Medina, para convocar a un
diálogo entre el gobierno y la oposición venezolana.


5.
Reiteramos nuestro pleno respaldo a la Asamblea Nacional, democráticamente
electa, y exigimos que se le restituyan los poderes que legítimamente le
corresponden, como paso indispensable para el retorno de la democracia en ese
país.


6.
Reafirmamos la carencia de legitimidad y legalidad de los actos emanados de la
asamblea nacional constituyente y condenamos las medidas que ha adoptado y que
han resultado en la profundización del conflicto social y en el menoscabo de
las libertades en Venezuela.


7.
Condenamos que se mantengan presos políticos en Venezuela, cuya liberación sin
condiciones es un requisito indispensable para la pacificación del país.


8.
Deploramos que a pesar de que la situación humanitaria sigue empeorando en
Venezuela, el Gobierno venezolano continúa renuente a aceptar ayuda humanitaria,
lo cual se refleja en el agravamiento de los índices de desnutrición infantil,
el desabastecimiento de alimentos y medicinas y el resurgimiento de
enfermedades que habían sido erradicadas. Reiteramos nuestra voluntad para
prestar ayuda.


9.
Expresamos nuestra profunda preocupación por el éxodo de miles de venezolanos
que, por la crisis humanitaria en ese país, cruzan las fronteras cada día y
reconocemos el desafío que esta situación representa para los países de la
región, en especial para sus vecinos, incluyendo los Estados del Caribe. Nos
comprometemos a ampliar e impulsar acciones de cooperación internacional para
el fortalecimiento de las capacidades de los países de la región, e instamos a
la comunidad internacional, especialmente al Sistema de Naciones Unidas, a
apoyar estos esfuerzos.


10.
Continuaremos dando seguimiento permanente a la situación en Venezuela y nos
reuniremos cuando sea necesario.
Detalles

codigo: DC-002-18
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/cancilleresgrupodelimafebrero.jpg
titulo: Declaración del Grupo de Lima
subtitulo: Declaración Conjunta 002 - 18
fecha: Lima, 13 de febrero de 2018
cuerpo:
Los Cancilleres y representantes de Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Panamá, Paraguay, Perú y Santa Lucía, frente a la decisión adoptada por el Consejo Nacional Electoral de Venezuela de convocar unilateralmente a elecciones presidenciales para el 22 de abril de 2018, sin haber alcanzado un acuerdo con la oposición, tal como se había comprometido el Gobierno, y, en concordancia con su Declaración del 23 de enero último, expresan lo siguiente:
 
1)    Su más firme rechazo a dicha decisión, que imposibilita la realización de elecciones presidenciales democráticas, transparentes y creíbles, con la participación de todos los actores políticos venezolanos, con observación y estándares internacionales, y reiteran que unas elecciones que no cumplan con esas condiciones carecerán de toda legitimidad y credibilidad.
 
2)    Exhortan al Gobierno de Venezuela a que reconsidere la convocatoria de las elecciones presidenciales de conformidad con lo señalado en el párrafo anterior y, apegándose a su propia normatividad, presente un nuevo calendario electoral.
 
3)    Subrayan que no puede haber elecciones libres y justas con presos políticos, sin la plena participación de los partidos políticos y líderes detenidos o inhabilitados arbitrariamente, con una autoridad electoral bajo el control del Gobierno, sin la participación de millones de venezolanos en el extranjero imposibilitados de votar, convocada originalmente por la asamblea constituyente, órgano carente de legitimidad y legalidad, cuya existencia y decisiones no reconocemos.
 
4)    Toman nota del informe de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos “Institucionalidad democrática, estado de derecho y derechos humanos en Venezuela”, que documenta el serio deterioro de la vigencia de los derechos humanos y la grave crisis política, económica y social que atraviesa Venezuela.
 
5)    Toman nota de la decisión comunicada por la Fiscal General de la Corte Penal Internacional de conducir un examen preliminar sobre la situación en Venezuela sobre crímenes de lesa humanidad ocurridos en las protestas de 2017.
 
6)    Ante el continuo y grave deterioro de las instituciones democráticas en Venezuela, y basándose en la Declaración de Quebec, adoptada en la III Cumbre de las Américas, en 2001, que a la letra dice “cualquier alteración o ruptura inconstitucional del orden democrático en un Estado del Hemisferio constituye un obstáculo insuperable para la participación del Gobierno de dicho Estado en el proceso de Cumbres de las Américas”, el Gobierno del Perú ha decidido reconsiderar la participación del Gobierno de Venezuela en la VIII Cumbre de las Américas, en Lima. Los miembros del Grupo de Lima respetamos esta decisión.
 
7)    Reiteran su preocupación por el creciente deterioro de la situación humanitaria y exhortan al Gobierno de Venezuela a que permita sin demora la apertura de un corredor humanitario que ayude a mitigar los graves efectos del desabastecimiento de alimentos y medicinas.
 
8)    Frente al incremento del éxodo de miles de venezolanos que huyen de la grave crisis que se vive en ese país, acuerdan coordinar esfuerzos para afrontar de una manera ordenada, solidaria y segura esta difícil situación.
 
9)    Su reconocimiento a la labor y esfuerzos desplegados por Chile y México, en su participación para alcanzar un acuerdo entre las Partes, en la negociación promovida por la República Dominicana.
Detalles

codigo: DC-003-18
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/cuartogabinetebinacionalcolombiaperu.jpg
titulo: Declaración de Cartagena con ocasión del Encuentro Presidencial y IV Gabinete Binacional Colombia-Perú
subtitulo: Declaración Conjunta 003 - 18
fecha: Cartagena, 27 de febrero de 2018
cuerpo:  
 
Los Presidentes de la República del Perú, Pedro Pablo Kuczynski Godard y de la República de Colombia, Juan Manuel Santos Calderón, se reunieron en la ciudad de Cartagena, Colombia, el 27 de febrero de 2018, para celebrar el Encuentro Presidencial y IV Gabinete Binacional Colombia - Perú. Durante dicho encuentro:
 
1.    Destacaron el excelente momento en el que se encuentra la relación bilateral, basada en valores comunes como el respeto a la democracia y los derechos humanos, el estado de derecho y sus valores fundamentales, y una visión compartida del desarrollo de nuestros pueblos con miras a garantizarles un mejor bienestar.
 
2.    El Presidente del Perú felicitó a su homólogo colombiano por los avances en la implementación de los acuerdos de paz en Colombia. A su vez, el Presidente Santos agradeció el interés del Perú de profundizar su cooperación en materia de agricultura, riego y drenaje para el desarrollo rural integral, en el marco del posconflicto.
 
3.    Resaltaron la realización de los Encuentros Presidenciales y Gabinetes Binacionales como la máxima instancia de relacionamiento bilateral. Estos han permitido la ejecución de planes anuales en varios sectores de los dos países, con especial énfasis en el bienestar de las poblaciones fronterizas.
 
4.    Destacaron la ejecución de los compromisos del Plan de Acción 2017, acordados en Arequipa, con logros concretos y de especial importancia como la ampliación del  acceso de productos a los mercados nacionales en los dos países, la creación del Fondo de Desarrollo de la Zona de Integración Fronteriza Perú-Colombia con la administración del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), las acciones de protección del medio ambiente y del agua, las jornadas cívicas binacionales a lo largo de la frontera, el fortalecimiento de la seguridad a través de la cooperación militar y de policía, el establecimiento del control migratorio conjunto en la Balsa Migratoria Río Amazonas y el otorgamiento de becas de posgrado para ciudadanos de los dos países.
 
5.    Resaltaron su compromiso con la ejecución de los proyectos binacionales priorizados que serán financiados a través del Fondo de Desarrollo de la Zona de Integración Fronteriza. Saludaron el aporte realizado por el Perú al referido Fondo y el compromiso de Colombia para hacer su aporte en el primer semestre de 2018. De igual manera instruyeron a sus autoridades nacionales para gestionar los recursos necesarios y garantizar la continuidad de los proyectos binacionales en 2019.
 
6.    Valoraron igualmente los nuevos compromisos contenidos en el Plan de Acción de Cartagena 2018, los cuales contribuirán a profundizar la coordinación y cooperación, de manera particular en la zona de integración fronteriza, en las áreas de gobernanza y asuntos sociales, ambiental y minero energético, comercio, desarrollo económico y turismo; seguridad y defensa; y desarrollo fronterizo y migraciones.
 
7.    Reiteraron su compromiso en la lucha contra la corrupción que socava la gobernabilidad democrática y afecta el normal funcionamiento del sistema económico. En tal sentido, destacaron la implementación del Memorando de Entendimiento sobre asistencia legal mutua para prevenir, controlar y reprimir los actos de corrupción transnacional.
 
8.    Saludaron la creación del Parque Nacional Yaguas en la frontera común, que fortalecerá la conservación de grandes paisajes amazónicos binacionales en beneficio de las comunidades indígenas. Dicha iniciativa se constituye en un legado para la humanidad frente al cambio climático y consolida la alianza entre los sistemas nacionales de áreas protegidas.
 
9.    El Presidente Kuczynski felicitó al Presidente Santos por la propuesta del corredor Andes – Amazonas – Atlántico, estrategia regional que permitirá encaminar esfuerzos hacia la preservación e integración de los ecosistemas amazónicos. En ese mismo sentido, saludó la propuesta de llevar a cabo una reunión de los Presidentes de los países de la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica –OTCA–, durante el primer semestre de 2018, para revisar la propuesta colombiana y otras iniciativas complementarias.
 
10. Reafirmaron su compromiso con el libre comercio y la integración regional como medios para favorecer la competitividad y el desarrollo de nuestras economías en beneficio de sus poblaciones.
 
11. Resaltaron su compromiso con los procesos de integración en los que participan los dos países. Reafirmaron su complacencia con los resultados alcanzados en el marco de la Alianza del Pacífico, destacando los avances en el cumplimiento de la Declaración de Cali, especialmente en las negociaciones para otorgar a Australia, Canadá, Nueva Zelanda y Singapur la categoría de Estado Asociado. Destacaron también el proceso de construcción de una visión estratégica de la Alianza para el año 2030. Perú reiteró su apoyo a Colombia durante el ejercicio de la Presidencia Pro Témpore.
 
12. Colombia expresó su respaldo a la Presidencia Pro Témpore peruana de la Comunidad Andina que se iniciará en mayo próximo. Ambos mandatarios se comprometieron a impulsar el proceso de integración andina con la amplia y activa participación de Bolivia y Ecuador.
 
13. El Presidente Santos apoyó la iniciativa del Gobierno del Perú de adoptar como tema de la VIII Cumbre de las Américas, la gobernabilidad democrática frente a la corrupción. Colombia ofreció su respaldo al Perú para acordar acciones concretas a nivel hemisférico a fin de combatir dicho fenómeno.
 
14. Subrayaron la importancia que ambos países otorgan a sus respectivos procesos de vinculación a la OCDE y destacaron los avances en la adecuación de sus políticas públicas y normativas nacionales a los estándares y buenas prácticas de esa organización.
 
15. Instruyeron a los Ministros de Agricultura y Comercio a acordar acciones destinadas a enfrentar las nuevas medidas que determinan los límites máximos de residuos para productos agrícolas y agroindustriales en la Unión Europea.
 
16. Reafirmaron su decisión de afrontar el problema mundial de las drogas con un enfoque amplio, integral, equilibrado, sostenible y multidisciplinario, que promueva la seguridad, bienestar, salud y los derechos humanos de la población. En tal sentido, saludaron los acuerdos alcanzados en la X Reunión de la Comisión Mixta en materia de Control de Drogas, realizada en enero de 2018.
 
17. Solicitaron a los Ministros de Defensa coordinar durante el primer semestre de 2018 reuniones que aborden los problemas de seguridad en la frontera con sus homólogos de Brasil y Ecuador.
 
18. Acordaron dar prioridad a la erradicación de la violencia de género en contra de las mujeres, comprometiéndose a desarrollar acciones conjuntas para enfrentar todas las formas de violencia, intercambiar experiencias sobre la prestación de servicios integrales, acciones preventivas innovadoras, incluyendo el trabajo con hombres y niños, y la gestión de la información y el conocimiento a través de los observatorios de género, en el marco de la Convención Belem Do Pará.
 
19. Destacaron la suscripción de instrumentos de cooperación en materia de atención recíproca en salud para emergencias en la zona de frontera, seguridad social, protección a las comunidades indígenas, traslado de personas condenadas, reconocimiento recíproco de licencias de conducción, embajadas compartidas, espectro radioeléctrico, gerencia pública, defensa y el calendario de cooperación deportiva.
 
20. Instruyeron a sus ministros a realizar, mediante la coordinación de los Ministerios de Relaciones Exteriores, el seguimiento de los compromisos acordados en el Plan de Acción anexo, cuyos avances serán evaluados en el próximo Encuentro Presidencial y V Gabinete Binacional a realizarse en el Perú.
 
El Presidente peruano expresó al Presidente colombiano su reconocimiento y gratitud por el compromiso con el desarrollo y fortalecimiento de la relación con el Perú durante sus ocho años de gobierno y le transmitió sus mejores deseos por el éxito de las tareas que emprenda en el futuro.
 
El mandatario peruano agradeció a su homólogo y al pueblo colombiano por la hospitalidad brindada a su delegación en la ciudad de Cartagena.
 
Los mandatarios suscribieron la Declaración de Cartagena el 27 de febrero de 2018.
PEDRO PABLO KUCZYNSKI GODARD JUAN MANUEL SANTOS CALDERÓN                                               
Presidente de la República del Perú        Presidente de la República de Colombia
Cartagena, 27 de febrero de 2018
 

 
 
Detalles

codigo: DC-004-18
foto: http://www.rree.gob.pe/Imagen/2018/1404cumbrepresidentes.JPG
titulo: COMPROMISO DE LIMA “GOBERNABILIDAD DEMOCRÁTICA FRENTE A LA CORRUPCIÓN”
subtitulo: Declaración Conjunta 004-18
fecha: Lima, 14 de abril de 2018
cuerpo:
Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno del Hemisferio reunidos en Lima, Perú, en la VIII Cumbre de las Américas,
 
Destacando que la prevención y el combate a la corrupción son fundamentales para el fortalecimiento de la democracia y el Estado de derecho en nuestros países, y que la corrupción debilita la gobernabilidad democrática, la confianza de la ciudadanía en las instituciones y tiene un impacto negativo en el goce efectivo de los derechos humanos y el desarrollo sostenible de las poblaciones de nuestro Hemisferio, al igual que en otras regiones del mundo;
 
Reafirmando nuestro compromiso con los tratados en materia de lucha contra la corrupción, como la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (CNUCC) y la Convención Interamericana contra la Corrupción (CICC);
 
Reafirmando también la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y nuestro firme apoyo para su implementación[i]; y
 
            De conformidad con los ordenamientos jurídicos de los Estados y con los tratados multilaterales y bilaterales de los que somos parte, así como con los principios reconocidos, como el respeto a la soberanía y la no intervención,
 
NOS COMPROMETEMOS A:
 
A.  Fortalecimiento de la gobernabilidad democrática
 

1.      Fortalecer las instituciones democráticas para la prevención y combate de la corrupción en el Hemisferio, otorgando a las autoridades competentes las garantías necesarias para el buen desempeño de sus funciones.
 
2.      Fortalecer la autonomía e independencia judicial siguiendo los estándares interamericanos y universales aplicables en la materia, con el objeto de promover el respeto al Estado de Derecho y el acceso a la justicia, así como promover e impulsar políticas de integridad y transparencia en el sistema judicial.
 
3.      Promover una iniciativa hemisférica para articular los esfuerzos de las organizaciones regionales e internacionales competentes en el marco de la Agenda Interamericana de Educación, con enfoque en educación cívica, dirigida por la Organización de Estados Americanos (OEA), a través de la Comisión Interamericana de Educación (CIE), con el apoyo del Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres (GTCC) y con respeto a la diversidad regional.
 
4.      Desarrollar una cultura de transparencia, participación ciudadana y prevención de la corrupción para el fortalecimiento de los valores democráticos y cívicos desde la primera infancia y a lo largo de toda la vida, implementando programas de enseñanza yaprendizaje en los diferentes niveles de los sistemas educativos, así como programas de educación continua.
 
5.      Promover campañas de concientización pública y participación ciudadana para la prevención y lucha contra la corrupción y la impunidad; y sobre los instrumentos disponibles para combatirlas.
 
6.      Reconocer las contribuciones positivas de los pueblos indígenas y sus valores y principios tradicionales, así como los aportes de las comunidades afrodescendientes, para mejorar la eficiencia, la eficacia y la transparencia de la administración pública, generando conciencia en favor de la lucha contra la corrupción.
 
7.      Promover la equidad e igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres como objetivo transversal de nuestras políticas anticorrupción, mediante un grupo de trabajo sobre liderazgo y empoderamiento de las mujeres que activamente promueva la colaboración entre instituciones interamericanas y la sinergia con otras agencias internacionales.
 
8.      Incluir a los diversos grupos en situación de vulnerabilidad en la definición de medidas para fortalecer la gobernanza y combatir la corrupción, reconociendo su grave impacto en dichas poblaciones.
 
9.      Garantizar la transparencia e igualdad de oportunidades en los procesos de selección de servidores públicos, basados en criterios objetivos como el mérito, la equidad y la aptitud.
 
10.    Promover la adopción de medidas que prevengan conflictos de intereses, así como la presentación por parte de servidores públicos de declaraciones patrimoniales y de información financiera, según corresponda.
 
11.    Promover códigos de conducta para los servidores públicos que contengan altos estándares de ética, probidad, integridad y transparencia, tomando como referencia los “Lineamientos para la Gestión de Políticas de Integridad en las Administraciones Públicas de las Américas”, e instar al sector privado a desarrollar códigos  de conducta similares.
 
12.    Incentivar la participación eficaz del sector privado en las políticas públicas de prevención y combate de la corrupción; e instar a que las empresas privadas y públicas desarrollen o implementen programas de capacitación y de promoción de la integridad, a todos los niveles.
 
B.     Transparencia, acceso a la información, protección de denunciantes y derechos humanos, incluyendo la libertad de expresión
 
13.   Continuar fortaleciendo sistemas o medidas nacionales anticorrupción y mejorar las condiciones para la efectiva participación de la sociedad civil, organizaciones sociales, academia, sector privado, ciudadanos y otros actores sociales en el seguimiento de la gestión gubernamental, incluyendo el establecimiento de mecanismos de prevención, canales de denuncia de posibles actos de corrupción, así como facilitar la labor de los observatorios ciudadanos u otros mecanismos de control social, incentivando la adopción de mecanismos de participación electrónica.
 
14.   Promover y/o fortalecer la implementación de políticas y planes nacionales y, cuando corresponda, sub-nacionales, en materia de: gobierno abierto, gobierno digital, datos abiertos, transparencia fiscal, presupuestos abiertos, sistemas electrónicos de compras, contrataciones públicas y registro público de proveedores del Estado, considerando para ello la participación de la sociedad civil y otros actores sociales.
 
15.   Consolidar la autonomía e independencia de los órganos de control superior.
 
16.   Implementar y/o fortalecer los órganos de transparencia y acceso a la información pública, sobre la base de las mejores prácticas internacionales aplicables.
 
17.    Promover el uso de nuevas tecnologías que faciliten el gobierno digital con el objeto de impulsar la transparencia, la interacción con los ciudadanos y la rendición de cuentas, a través del desarrollo de herramientas de identificación, detección, sistematización y monitoreo de procedimientos gubernamentales y, con esa finalidad, fortalecer la cooperación y el intercambio de buenas prácticas sobre el desarrollo y aplicación de dichas tecnologías.
 
18.    Elaborar estadísticas e indicadores en nuestros países que permitan evaluar el impacto de las políticas de transparencia y de lucha contra la corrupción y, para ello, impulsar el fortalecimiento de las capacidades estatales en la materia.
 
19.    Fomentar la transparencia y fortalecer los mecanismos de rendición de cuentas de las organizaciones regionales e internacionales de las cuales somos miembros.
 
20.    Impulsar el establecimiento de un Programa Interamericano de Datos Abiertos, en el marco de la OEA, con el objetivo de fortalecer las políticas de apertura de información, e incrementar la capacidad de los gobiernos y ciudadanos en la prevención y el combate a la corrupción, teniendo en cuenta los importantes trabajos realizados en el ámbito interamericano en esta materia y otras iniciativas regionales y mundiales.
 
21.    Impulsar la adopción y/o fortalecimiento de las medidas legislativas que sean necesarias para tipificar penalmente los actos de corrupción y otros conexos, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (CNUCC), la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y la Convención Interamericana contra la Corrupción (CICC).
 
22.    Proteger a los denunciantes, testigos e informantes de actos de corrupción frente a acciones intimidatorias y represalias.
 
23.    Proteger el trabajo de los periodistas y personas que investigan casos de corrupción, de manera consistente con las obligaciones y los compromisos internacionales sobre derechos humanos, incluida la libertad de expresión.
 
24.    Proteger a los servidores públicos incluidos aquellos involucrados en hacer cumplir la ley, la investigación, el enjuiciamiento y la sanción de los actos de corrupción.
 
C.     Financiamiento de organizaciones políticas y campañas electorales
 
25.    Impulsar la adopción y/o fortalecimiento de medidas que promuevan la transparencia, rendición de cuentas, contabilidad apropiada y bancarización de los ingresos y gastos de las organizaciones y partidos políticos, principalmente de sus campañas electorales, garantizando el origen lícito de las aportaciones, así como la sanción por la recepción de contribuciones ilícitas.
 
26.    Considerar la adopción de instrumentos legales que podrían restringir el acceso a la función pública de personas condenadas por actos de corrupción.
 
D.     Prevención de la corrupción en obras públicas, contrataciones y compras públicas
 

27.    Promover el uso de sistemas electrónicos para compras gubernamentales, contrataciones de servicios y obras públicas para asegurar la transparencia, publicidad, veeduría ciudadana y una efectiva rendición de cuentas.
 
28.    Implementar mecanismos de acompañamiento intergubernamental a proyectos específicos, a solicitud del Estado que ha de ejecutarlos, y de acuerdo con su propio marco legal, con el fin de asegurar la transparencia y fomentar la confianza.
 
29.    Promover la inclusión de cláusulas anticorrupción en todos los contratos del Estado y de asociaciones público-privadas, y establecer registros de personas naturales y jurídicas vinculadas con actos de corrupción y lavado de activos para evitar su contratación.
 
30.    Solicitar al Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres (GTCC) que, en cooperación con otros actores regionales e internacionales relevantes, creeuna plataforma sobre infraestructura para facilitar el intercambio de experiencias, capacitación y programas de cooperación en materia de monitoreo y desarrollo de proyectos, estudios de factibilidad y análisis de riesgo, procedimientos transparentes de licitación, y compras gubernamentales.
 
31.    Fomentar la transparencia en la gestión de la infraestructura y de los recursos públicos destinados a garantizar la resiliencia frente a desastres, incluyendo la referida plataforma  sobre infraestructura, con miras a mejorar la respuesta a emergencias y los proyectos de prevención, mitigación, recuperación y reconstrucción. En tal sentido, promover la coordinación a través de la Plataforma Regional para la Reducción del Riesgo de Desastres en las Américas.
 
32.    Promover prácticas coordinadas y transparentes en la emisión gubernamental de permisos, entre otras medidas, por medio de ventanillas únicas de gestión, incluido en el área de la construcción, como una medida para prevenir la corrupción, y fomentar la competitividad y agilizar los permisos correspondientes.
 
33.    Implementar medidas para la reducción de la burocracia y la simplificación de trámites en todos los niveles de gobierno para la prevención de la corrupción.
 
E.     Cooperación jurídica internacional; combate al cohecho, al soborno internacional, al crimen organizado y al lavado de activos; y recuperación de activos
 
34.    Avanzar en la lucha contra la corrupción, en particular la prevención y el combate del soborno de funcionarios públicos nacionales y extranjeros,  continuando la implementación, antes de la IX Cumbre de las Américas, de las recomendaciones aplicables de las rondas específicas del Mecanismo de Revisión de la Implementación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, así como también de las recomendaciones de las sucesivas rondas del Mecanismo de Seguimiento de la Implementación de la Convención Interamericana contra la Corrupción (MESICIC).
 
35.   Adoptar un marco legal para responsabilizar a las personas jurídicas por actos de corrupción, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Convención Interamericana contra la Corrupción, incluidos el cohecho interno e internacional, cuando no esté previsto en la legislación nacional.
 
36.    Considerar la prestación de asistencia, de la manera más amplia posible, cuando sea procedente y esté de acuerdo con los respectivos ordenamientos jurídicos internos, a las investigaciones y procedimientos correspondientes a cuestiones civiles y administrativas relacionadas con los actos de corrupción cometidos por personas físicas o jurídicas.
 
37.    Promover la más amplia cooperación entre las autoridades judiciales, policías, fiscalías, unidades de inteligencia financiera y autoridades administrativas, en las investigaciones y procedimientos relacionados con los delitos de corrupción, lavado de activos, cohecho y soborno transnacional.
 
38.    Promover entre las autoridades competentes el uso de mecanismos ágiles de intercambio de información, cooperación y trabajo coordinado para la investigación y persecución de actos de corrupción.
 
39.    Promover la cooperación entre las instituciones financieras y los órganos de supervisión financiera, y las instituciones encargadas de la investigación y enjuiciamiento de los actos de corrupción para una respuesta rápida y efectiva en las investigaciones internacionales, así como para la recuperación de activos.
 
40.    Fortalecer el marco internacional de cooperación jurídica e institucional para prevenir que los sistemas financieros de la región puedan ser utilizados para la transferencia y ocultación de fondos provenientes de actos de corrupción, incluyendo aquellos tipos penales contemplados en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Convención Interamericana contra la Corrupción.
 
41.    Impulsar la adopción o fortalecimiento de medidas a través de las instituciones competentes, para permitir el embargo preventivo, la extinción de dominio y la confiscación de activos producto de la corrupción.
 
42.    Profundizar la participación de nuestros Estados en las redes e iniciativas multilaterales contra el lavado de activos, a través de la prestación de la más amplia y pronta asistencia en la identificación, rastreo, embargo preventivo, confiscación, decomiso y recuperación de activos.
 
43.   Adoptar medidas efectivas contra la elusión, así como combatir la evasión fiscal, el lavado de activos y los flujos financieros ilícitos producto de la corrupción y para la identificación de beneficiarios finales.
 
44.    Promover la transparencia en el intercambio de información tributaria y solicitar al Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres (GTCC) que considere fortalecer la cooperación en esta área entre nuestros países, de conformidad con el marco internacional existente.
 
F.      Fortalecimiento de los mecanismos interamericanos anticorrupción
 

45.    Continuar fortaleciendo el Mecanismo de Seguimiento de la Implementación de la Convención Interamericana contra la Corrupción (MESICIC), identificando los recursos para fortalecer sus operaciones, con miras a enfrentar más eficientemente los nuevos retos que presenta la corrupción en el Hemisferio.
 
46.    Solicitar al MESICIC que promueva el intercambio y la difusión de buenas prácticas, capacidades técnicas y medidas orientadas a fortalecer los marcos jurídicos e institucionales para prevenir y combatir la corrupción, que contribuyan a la implementación de sus recomendaciones.
 
47.    Solicitar al MESICIC que coordine con otros organismos internacionales y regionales anticorrupción a fin de promover sinergias y evitar la duplicación de esfuerzos en la lucha contra la corrupción.
 
48.    Seguir avanzando a través de medidas concretas en la implementación efectiva de las recomendaciones realizadas por el MESICIC antes del período ordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA en 2020.
 
49.    Solicitar al MESICIC que en el marco de sus competencias desarrolle una iniciativa para la observación y medición de las políticas de lucha contra la corrupción con el fin de formular indicadores y promover mecanismos de prevención de la corrupción, valorar el impacto y los avances de las políticas públicas, consolidar un banco de buenas prácticas regionales y hacer análisis temprano de riesgos.
 
50.    Impulsar el Mecanismo de Cooperación Interamericana para la Gestión Pública Efectiva (MECIGEP) como foro para compartir mejores prácticas de gobernabilidad democrática y gobierno abierto. .
 
51.    Solicitar al Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres (GTCC) que apoye la implementación y el fortalecimiento de programas nacionales, con una perspectiva de derechos humanos, para desarrollar la capacidad de la policía, fiscalía, poder judicial y órganos de control interno, a fin de combatir los actos de corrupción, incluyendo aquellos vinculados al tráfico ilícito de drogas, la trata de personas, el tráfico de armas de fuego y otras armas, y el comercio ilícito de mercancías y de fauna silvestre.
 
G.    Seguimiento e informes
 
52.    Solicitar al Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres (GTCC) que asista  con recursos y capacidades técnicas a los Estados, a fin de que puedan implementar los compromisos adquiridos en materia de fortalecimiento de la gobernabilidad democrática y lucha contra la corrupción en el marco de esta Cumbre, incluidos los referidos a la implementación de legislación, fortalecimiento institucional, capacitación y cooperación.
 
53.    Tomar nota de las recomendaciones del Foro de la Sociedad Civil y Actores Sociales, Foro de Jóvenes de las Américas, Foro de los Pueblos Indígenas, la Red de Parlamento Abierto de ParlAméricas y el Diálogo Empresarial de las Américas.
 
54.    Tomar nota del “Compromiso del sector privado para la transparencia” del Diálogo Empresarial de las Américas, presentado en la III Cumbre Empresarial de las Américas, y formular un llamado al sector privado en general para que adopten iniciativas similares.
 
55.    Actuar de manera que las acciones de seguimiento emanadas de este Compromiso de Lima promuevan el avance sobre la equidad e igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en el Hemisferio.
 
56.    Reconocer la importancia de la Secretaría de Cumbres en el seguimiento de la implementación de los mandatos e iniciativas derivados de la VIII Cumbre de las Américas y las Cumbres anteriores, así como de secretaría técnica, memoria institucional del proceso y de instancia de coordinación del Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres (GTCC),  recordando que todas las tareas originadas de este Compromiso de Lima y de las Cumbres anteriores, cuya ejecución competa a la OEA, deberán implementarse respetando la necesaria sostenibilidad presupuestaria de la Organización.
 
57.    Encomendar al Grupo de Revisión de la Implementación de Cumbres (GRIC) que informe a través de la Presidencia del Proceso de Cumbres de las Américas sobre la implementación del presente Compromiso.
cmbrs01596s01
 
[i] Estados Unidos subraya que el párrafo 18 de la Agenda 2030 hace un llamado a los países para que implementen la Agenda de conformidad con los derechos y obligaciones de los Estados, según el derecho internacional.  También destaca su reconocimiento compartido en el párrafo 58 de que la implementación de la Agenda 2030 debe respetar y no perjudicar los mandatos independientes de otros procesos e instituciones, incluidas las negociaciones, y no prejuzga ni constituye un precedente con respecto a decisiones y acciones que se encuentren en marcha en otros foros.  Por ejemplo, esta Agenda no constituye un compromiso de suministrar un acceso a nuevos mercados para bienes o servicios. Esta Agenda tampoco interpreta ni modifica ningún acuerdo ni decisión de la Organización Mundial del Comercio, incluido el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio.
 
Detalles

 
Vista sencilla
Todo el contenido del sitio
Buscar
Inicio(MRE)